|
HOUSE OF COMMONS |
|
CHAMBRE DES COMMUNES |
1st Session, 41st Parliament |
|
1re Session, 41e législature |
|
|
|
NOTICE OF MEETING |
|
AVIS DE CONVOCATION |
|
Standing Committee on International Trade |
|
Comité permanent du commerce international |
|
AMENDED |
|
MODIFIÉ |
|
Meeting No. 68 | | Séance no 68 |
Wednesday, March 20, 2013 | | Le mercredi 20 mars 2013 |
3:30 p.m. to 5:30 p.m. | | 15 h 30 à 17 h 30 |
*Room 7-52, 131 Queen Street |
|
*Pièce 7-52, 131, rue Queen |
(613-943-9748) |
|
(613-943-9748) |
|
|
|
|
|
|
Orders of the Day |
|
Ordre du jour |
|
|
Benefits for Canada in Joining the Pacific Alliance as a Full Member | | Avantages dont bénéficierait le Canada s'il devenait membre à part entière de l'Alliance du Pacifique |
|
Witnesses | | Témoins |
|
3:30 p.m. to 4:30 p.m. | | 15 h 30 à 16 h 30 |
|
Embassy of Colombia | | Ambassade de la Colombie |
|
H.E. Nicolas Lloreda-Ricaurte, Ambassador | | S.E. M. Nicolas Lloreda-Ricaurte, ambassadeur |
|
4:30 p.m. to 5:30 p.m. | | 16 h 30 à 17 h 30 |
|
Embassy of Peru | | Ambassade du Pérou |
|
H.E. Jose Antonio Bellina, Ambassador | | S.E. M. Jose Antonio Bellina, ambassadeur |
|
Roberto Rodriguez, Deputy Head of Mission | | Roberto Rodriguez, sous-chef de mission |
|
Carla Cueva, Counsellor | | Carla Cueva, conseillère |
|
|
Le greffier du Comité |
Paul Cardegna (613-944-4364) |
Clerk of the Committee |
|
2013/03/20 3:23 p.m. |
|
2013/03/20 15 h 23 |