:
Good day, Mr. Chairman and members of the committee. My name is Claude Joli-Coeur and I am Acting Government Film Commissioner and Chairman of the National Film Board of Canada. Today I am accompanied by Deborah Drisdell, Director of Strategic Planning and Government Relations at the Film Board.
[English]
We are pleased to be here today to discuss the important role of the CBC in the Canadian cultural landscape and its important contribution to the overall public policy objectives of the Canadian government.
The audio-visual environment is rapidly changing. The transformation from analog to digital formats is a basic technological change that is transforming the audio-visual sector. This transformation is affecting the creation, development, production, distribution, exhibition, and the nature of social engagement across all audio-visual media, including broadcasting.
The new digital technologies allow consumers to generate and exchange audio-visual material with peers through interactive distribution channels that do not occupy scarce broadcasting frequencies. As a result, the transition to digital formats is creating new exhibition platforms that are continually reshaping the traditional audio-visual environment and fragmenting audiences. It is also increasing the mobility of audio-visual content, so that Canadians can access this content anywhere, any time.
The digital revolution, including the rise of the Internet, has permitted the decentralization of production and distribution, so that “hits” and less successful entertainment products and services can exist side by side. Indeed, a flourishing retail business has arisen that focuses exclusively or predominantly on the long tail of specialized or niche product offerings. The National Film Board of Canada and other niche suppliers are now offering a spectrum of audio-visual products and services destined for a multitude of mobile devices, such as iPods and video cellular telephones, as well as other new digital platforms.
The universality of media activity has been accompanied by the entry of large corporations, such as Bell Canada, Telus, Rogers, and Quebecor into new and traditional media, opening the door to innovative forms of partnership with non-traditional partners, including the NFB. At the same time, the universal nature of digital media is inducing changes in industrial organizations by encouraging horizontal integration, vertical integration, and cross-media ownership, designed to capture economies of scale and of scope.
This raises several public policy issues. We are involved in a digital world where the buzz is all about social networking and online video. The large media sites revolve around social networking and video presentations. Globally, 100 million consumers are watching videos online every day. What they are watching is significantly American—though we talk of a borderless universe. And, of course, commercial interests are quickly figuring out ways to appropriate these sites.
This is not to deny the importance and vitality of these efforts, but to say that they cannot do what the public space can and must do; we have a duty to Canadians to provide a space for public discourse, for social networking based on public values. We need to do it in ways that leverage the particular expertise of our various public sector institutions, such as the CBC and the NFB. The private sector cannot, and will not, take on this role.
We need public policy interventions. These changes lead to increased pressure on traditional broadcast undertakings to adapt their businesses and be more aggressive in reaching and retaining audiences. To some extent, these transformations have also given rise to questions about the role of the government in our industry, such as the mandate of our regulatory body, the CRTC, and of contribution programs, such as the CTF, the Canadian Television Fund, to name a few. For this reason, we believe that any review of the agencies and crown corporations active in the audio-visual sector must be undertaken within a larger view of the overall public policy interventions of the government in the audio-visual sector.
At the NFB we are preoccupied by this changing environment, which offers numerous opportunities, but also some risk.
We strongly believe that the presence of Canadian voices, including public service oriented voices in both the new and traditional media, is central to maintaining Canadian diversity, individuality, and identity. For this reason, the safeguard, enrichment, and strengthening of national public institutions such as the NFB and our national public broadcaster, the CBC, which supply, distribute, and broadcast high-quality information and entertainment, is essential for Canada.
With respect to the mandate of the CBC, the expression “public broadcasting” covers a wide variety of activities undertaken by a range of different types of organizations. Whereas private sector broadcasting is solely concerned with delivering audiences to commercial advertisers, public sector broadcasting is characterized by a degree of distinctiveness and a notion of broadcasting as public service.
As the members of the heritage committee are aware, the main elements of the CBC's mandate are found in two subsections of section 3 of the Broadcasting Act. The overall mandate of the corporation provided in this act remains very general in nature. As mentioned earlier, current changes in the marketplace lead to increased pressure on traditional broadcast undertakings to adapt their business and be more aggressive in reaching and retaining audiences. This in turn creates additional tension between CBC's public broadcaster objectives and its need to remain competitive in an increasingly fragmented commercial industry.
We believe that the CBC mandate should focus on its public broadcaster objectives and ensure that its programming is distinctively Canadian and representative of Canadian cultural and regional diversity.
[Translation]
The NFB would certainly like to see more Canadian documentaries and animated films on Radio-Canada's channels. But this is more a question of interpreting the current mandate than redefining it.
I would like to say a few words about the National Film Board.
[English]
Whereas the CBC is essentially a broadcaster, the National Film Board has a different mandate, which is unique in Canada and within the world. According to section 9 of the National Film Act, “The Board is established to initiate and promote the production and distribution of films in the national interest...”. Our primary mandate is production: “to produce and distribute and to promote the production and distribution of films designed to interpret Canada to Canadians and to other nations”, by giving authentic Canadian expression to Canadian values and perspectives.
We encourage creation within underserved communities, giving voices to those who are often silenced. We ensure that Canadians have access to our films through active distribution in all media: theatrical, non-theatrical, the educational sector, consumer retail, and within the broadcast system.
There is no specific reference to broadcasting in the National Film Act. The National Film Act does say that one of the purposes of the NFB is “to engage in research in film activity and to make available the results thereof to persons engaged in the production of films”. To this end, the NFB seeks to encourage innovation and experimentation in broadcast media, new media, alternative fiction, and animation.
[Translation]
The NFB is a public institution that produces and distributes films of national interest. These works are high-quality, distinctive and diverse. They present an authentically Canadian point of view both to this country and to the world.
During the 2006-07 fiscal year, the NFB completed 108 original films, of which 60 were productions and 48 co-productions. The vast majority of these were documentaries or animations.
From the start, the NFB has distinguished itself by its commitment to excellence and innovation. Its strength is its ability to marry technical innovation and artistic creativity. The NFB is a living, interactive laboratory uniting creators and Canadian and international partners to find new ways of reaching out to Canadians. New technologies will allow us to reach our audience directly and ensure that NFB programming is available to all Canadians.
[English]
The NFB enjoys strategic partnerships with a number of broadcasters, both at home and abroad. Our collaborations with the NHK in Japan, France Télévision, ARTE in Europe, and the BBC have resulted in the production of many prestigious projects. ln Canada, numerous NFB productions and co-productions have been produced with the collaboration of Canadian private and public broadcasters: CTV, Global, TV Ontario, Télé-Québec, and Discovery Channel, to name a few.
Although Parliament has given very different mandates to the NFB and to the CBC, the two agencies share certain structural characteristics. Both the NFB and the CBC are the creation of distinct acts of legislation, the National Film Act for the NFB, the Broadcasting Act for the CBC, which set out their mandate, mode of governance, and the framework of rules to govern their activities. Both institutions operate at arm's length from government and report to the Minister of Canadian Heritage. Both receive parliamentary appropriations from the Government of Canada on an annual basis to fulfil their respective mandates.
The interface between the CBC and the NFB.... ln light of their differing but complementary mandates, the NFB as producer and the CBC as broadcaster have undertaken a number of projects and activities together. These include pre-sales and sales to the CBC of NFB productions and co-productions with independent producers for broadcast on one of the corporation's conventional networks or on one of its specialty services, such as Newsworld or RDU; common ownership by the NFB and the CBC of the Canadian Documentary Channel; NFB programs for minority groups that give rise to a CBC broadcast; competitions conducted jointly by the NFB and the CBC for young filmmakers or francophones living outside Quebec; and participation in the second year of a pilot project for feature-length documentary films, with the CBC, Telefilm Canada, and Rogers.
The NFB is a leader in the development of training and mentorship programs. For example, Reel Diversity is a national competition for emerging filmmakers of colour, and Doc Shop and Momentum are documentary training programs that target emerging filmmakers in communications and film studies at Quebec and Ontario colleges and universities. These projects benefit from a broadcast collaboration on CBC and CBC Newsworld.
[Translation]
The NFB, Radio-Canada and Telefilm Canada have also created a competition as part of the interdepartmental partnership with the official languages communities (IPOLC) of Canadian Heritage.
The aim of this is to offer filmmakers, directors and producers working in French outside Quebec the chance to develop their filmmaking skills. The aim is also to expand the pool of French-speaking professionals and artists outside Quebec.
These examples prove the extent and diversity of collaboration between the NFB and Radio-Canada as given in their respective public mandates. They detail the nature of the collaboration between the NFB and Radio-Canada in view of your current objective, which is to examine the role of a public broadcaster in the 21st century.
Let us now discuss the importance of ensuring appropriate financing for Radio-Canada.
It is sometimes said that Radio-Canada's radio service fulfills the role of public broadcaster more closely than does its television service, especially in English. If this is so, it's because the radio isn't influenced by advertising sales as TV can be. It's not true, however, of Radio-Canada's television service, which has to sell advertising to make up the shortfall in public financing. According to a recent study prepared for Radio-Canada and handed to the Standing Committee on Canadian Heritage by the Corporation, between 1996 and 2004 government funding for culture, other than that awarded to broadcasters, increased by 39% while direct and indirect support for Radio-Canada decreased by 9%.
We understand their situation. From 1994-95 to 2006-07, the NFB saw a 40.7% drop in the amount of parliamentary allowances.
In order to emphasize public service, there is no doubt that Radio-Canada must obtain adequate and stable public financing over several years. This would allow it to reduce or eliminate its dependence on advertising revenues. In an uncertain world of staggering technological evolution, multi-year financing would allow it to keep its programming closer to its mandate as public broadcaster.
In conclusion, I would say that the universal nature of digital media favours the globalization of film production and distribution, and makes films more accessible to Canadians. Since there's no overall national strategy, Canada risks being outstripped by other countries, especially the United States and Great Britain, in the race to establish a national presence in the new audiovisual environment.
In this context it is important for all the portfolio's public institutions to work together to ensure that Canadians have a say in present and future media. Canadians must have access to high-quality productions that reflect their concerns, wherever they like and on the medium of their choice.
The presence of Canadian voices, including those in public service, is essential to maintain Canadian individuality and identity in this new context.
We believe that Radio-Canada's mandate should concentrate more on public broadcasting. However, we share their view that Radio-Canada's financing is inadequate to meet the challenges of national and regional expression during the transition to digital, digitization of archives, and conversion to high-definition production. Radio-Canada might benefit from greater clarity in the definition of its mandate, notably in section 3 of the Broadcasting Act. This could stress more the non-commercial public service aspects of the mandate. But this sort of revision would require Radio-Canada to reduce its dependence on commercial finance sources.
We thank you for your invitation and we will be pleased to answer your questions.
:
Thank you for the opportunity to appear here.
My name is Ted East. I am president of the Canadian Association of Film Distributors & Exporters, or CAFDE, as we are known. CAFDE is a non-profit trade association that represents the interests of Canadian-owned and -controlled feature film distributors and exporters. Members include Alliance Atlantis Distribution, Christal Films, Equinox Films, Maple Pictures, Mongrel Media, Séville Pictures, and TVA Films.
CAFDE members distribute over 90% of the non-studio and Canadian films released theatrically in Canada each year. CAFDE members distribute films in Canada from all over the world, in the widest range of genre and budgets. While this committee's work here is involved in looking at the role of the public broadcaster in a wide range of activities, I'm going to restrict my comments to what CAFDE feels is the need and the role of the public broadcaster in the area of feature films.
Although CAFDE members distribute a wide variety of programming and all media, feature films are their main business focus and the foundation upon which their companies are built.
Theatrical films follow a consistent value chain or a series of windows. For a typical film, the sequence is theatrical, home video and DVD, pay-per-view, pay television, network television, and then cable television. Although most of the media focus and government expectation are on the theatrical release, most of the audience and revenue come from the post-theatrical or ancillary markets.
In the 1930s, the average Canadian would go to the cinema between 40 and 50 times a year. Today that figure is four to five times a year. However, we have not lost our appetite for feature films, and it's as strong as ever. But we are watching them at home far more than we watch them in the cinema. I believe, as do most of my members, this number is going to grow as the presentation at home becomes better than it is today.
The cost of marketing a film theatrically has grown considerably in the past ten years. It is very rare that a film will recoup its theatrical release costs from theatrical revenues alone. As such, the strength of the ancillary markets is critical in determining not only what films a distributor will buy, but how much will be offered for the rights and how much will be spent on marketing.
As a consequence, strong programming support for feature films in the broadcast sector transcends simple economics on individual titles. It is critical in building a wider appreciation of cinema and a greater awareness of actors and directors.
Despite the growth of the subscriber base of the pay-TV services over the past five years and the licensing of a number digital channels with high levels of feature film programming, a traditional over-the-air, OTA, broadcast remains the most lucrative television window for feature films, both in terms of revenue and audience.
Support for feature films by over-the-air broadcasters in English-speaking Canada has generally been weak and inconsistent. This has no doubt played a role in the failure of English-speaking Canadian films to reach a wider audience. Of the major over-the-air broadcasters, only CHUMCity has made a consistent and significant commitment to broadcasting Canadian films. Neither CTV nor Global have made commitments to feature films, and they do not have the conditions for program licensing requirements.
Support for feature films from over-the-air broadcasters in French-speaking Canada has been much stronger, particularly from Radio-Canada. This support has been an important cornerstone in the extraordinary success of French-language Canadian films over the past five years. For the success to continue, it is critical that the over-the-air broadcasters in French Canada continue their support, particularly Radio-Canada.
It is interesting to note that in the United Kingdom, where the indigenous film industry is much more successful than in English-speaking Canada, there is strong support for feature films from all five over-the-air broadcasters.
In data supplied by the U.K. Film Council, we discovered that in the years 2002, 2003, and 2004, over 2000 films per year were broadcast by the five over-the-air broadcasters. On average, each year over 475 were indigenous productions. The support for feature films was fairly evenly divided among the five broadcasters: BBC One, BBC Two, ITV1, Channel 4, and Channel 5. This suggests a healthy competition that could only benefit distributors and producers.
We believe it is critical for the public broadcaster to play an important role in the development, promotion, and broadcast of feature films. This will be necessary if we are to build on the success we have had with French-language Canadian films and achieve the success in English Canada that we have long sought and deserved.
In its 2000 licence renewal, the CBC committed to invest $30 million over five years in the production, acquisition, and promotion of Canadian feature films. However, this was not a condition of licence. While we could not find exact figures, it is clear that the CBC's investment fell considerably short of that mark.
So I am here today to strongly recommend that support for feature film be mandated as a condition of licence going forward for both the CBC and Radio-Canada.
Thank you.