|
HOUSE OF COMMONS |
|
CHAMBRE DES COMMUNES |
1st Session, 41st Parliament |
|
1re Session, 41e législature |
|
|
|
NOTICE OF MEETING |
|
AVIS DE CONVOCATION |
|
Standing Committee on International Trade |
|
Comité permanent du commerce international |
|
Meeting No. 72 | | Séance no 72 |
Monday, April 22, 2013 | | Le lundi 22 avril 2013 |
3:30 p.m. to 5:00 p.m. | | 15 h 30 à 17 heures |
Room 268, La Promenade Building |
|
Pièce 268, Édifice de la Promenade |
151 Sparks St. |
|
151, rue Sparks |
(613-996-9346) |
|
(613-996-9346) |
|
|
|
|
|
|
Orders of the Day |
|
Ordre du jour |
|
|
3:30 p.m. to 4:30 p.m. | | 15 h 30 à 16 h 30 |
|
1. |
Benefits for Canada in Joining the Pacific Alliance as a Full Member |
| |
1. |
Avantages dont bénéficierait le Canada s'il devenait membre à part entière de l'Alliance du Pacifique |
|
|
Witnesses | | Témoins |
|
Canada Pork International | | Canada Porc International |
|
César Urias, Director Latin America and Government Programs Management | | César Urias, directeur Amérique latine et gestion des programmes gouvernementaux |
|
Martin Charron, Vice-President Market Access and Trade Development | | Martin Charron, vice-président Accès aux marchés et Développement du commerce |
|
Canadian Council for International Co-operation | | Conseil canadien pour la coopération internationale |
|
Sheila Katz, Representative Americas Policy Group | | Sheila Katz, représentante Groupe d'orientation politique pour les Amériques |
|
|
|
|
|
|
4:30 p.m. to 5:00 p.m. | | 16 h 30 à 17 heures |
|
(In Camera) | | (À huis clos) |
|
| | |
|
|
Le greffier du Comité |
Paul Cardegna (613-944-4364) |
Clerk of the Committee |
|
2013/04/19 3:07 p.m. |
|
2013/04/19 15 h 7 |