Passer au contenu
Début du contenu

Publications de la Chambre

Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain

Notice Paper

No. 83

Tuesday, June 7, 2022

10:00 a.m.

Feuilleton des avis

No 83

Le mardi 7 juin 2022

10 heures


Introduction of Government Bills

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement

Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

Notices of Motions (Routine Proceedings)

Avis de motions (Affaires courantes ordinaires)

Questions

Questions

Q-6002 — June 6, 2022 — Mrs. Roberts (King—Vaughan) — With regard to government statistics on court-imposed sentences for those convicted of crimes which carry a maximum possible sentence of 10 years or more, broken down by crime or criminal code violation, and by year in which the sentence was given, since January 1, 2016: (a) what percentage of those convicted were given the maximum sentence; and (b) how many people were (i) convicted, (ii) given the maximum sentence? Q-6002 — 6 juin 2022 — Mme Roberts (King—Vaughan) — En ce qui concerne les statistiques du gouvernement sur les peines d’emprisonnement imposées par les tribunaux aux personnes reconnues coupables de crimes passibles d’une peine d’emprisonnement de 10 ans ou plus, ventilées par crime ou infraction au Code criminel et par année à laquelle la peine a été imposée, depuis le 1er janvier 2016 : a) parmi les personnes condamnées, quel pourcentage a reçu la peine maximale; b) combien de personnes ont été (i) reconnues coupables, (ii) condamnées à la peine maximale?
Q-6012 — June 6, 2022 — Mr. Nater (Perth—Wellington) — With regard to the Canadian Broadcasting Corporation (CBC): (a) have the shows (i) Keep Your Head Up, Kid: The Don Cherry Story, (ii) Wrath of Grapes: The Don Cherry Story II, (iii) Trudeau, (iv) Trudeau II: Maverick in the Making, (v) Prairie Giant: The Tommy Douglas Story, been removed from CBC Gem and other online CBC platforms; and (b) if the answer to (a) is affirmative, what are the details of the removal of each show, including, for each, (i) why it was removed, (ii) what steps the CBC has taken to preserve the content, (iii) the dates on which it was removed, (iv) who made the decision to remove the content, (v) the date on which the Minister of Canadian Heritage became aware of the shows' removal, (vi) the actions taken by the Minister of Canadian Heritage, if any, to ensure that these and other heritage shows were preserved? Q-6012 — 6 juin 2022 — M. Nater (Perth—Wellington) — En ce qui concerne la Canadian Broadcasting Corporation (CBC) : a) les émissions (i) Keep Your Head Up, Kid: The Don Cherry Story, (ii) Wrath of Grapes: The Don Cherry Story II, (iii) Trudeau, (iv) Trudeau II: Maverick in the Making, (v) Prairie Giant: The Tommy Douglas Story, ont-elles été retirées de CBC Gem et d’autres plateformes en ligne de CBC; b) si la réponse en a) est affirmative, quels sont les détails concernant le retrait de chaque émission, y compris, dans chaque cas, (i) la raison du retrait, (ii) les mesures prises par la CBC pour préserver le contenu, (iii) les dates de leur retrait, (iv) qui a pris la décision de retirer le contenu, (v) la date à laquelle le ministre du Patrimoine canadien a été informé du retrait des émissions, (vi) les mesures prises par le ministre du Patrimoine canadien, le cas échéant, pour assurer la préservation de ces émissions et d’autres émissions qui font partie de notre patrimoine culturel?
Q-6022 — June 6, 2022 — Mr. Barrett (Leeds—Grenville—Thousand Islands and Rideau Lakes) — With regard to the story published in La Presse on June 6, 2022, about the Public Prosecution Service of Canada (PPSC) participating in secret trials in Quebec: (a) what is the total number of secret trials the PPSC has participated in since 2016; and (b) what is the breakdown of (a) by province or territory and by type and level of court? Q-6022 — 6 juin 2022 — M. Barrett (Leeds—Grenville—Thousand Islands et Rideau Lakes) — En ce qui concerne l’article publié dans La Presse le 6 juin 2022 au sujet de la participation du Service des poursuites pénales du Canada (SPPC) à des procès secrets au Québec : a) quel est le nombre total de procès secrets auxquels le SPPC a participé depuis 2016; b) quelle est ventilation du nombre en a) par province ou territoire et par niveau et type de tribunal?
Q-6032 — June 6, 2022 — Mr. Patzer (Cypress Hills—Grasslands) — With regard to the government's decision to keep COVID-19 related travel and employment restrictions in place months longer than the United States, the European Union, and other countries around the world: (a) is the Prime Minister making this decision based on what scientists are telling him and, if so, what are the names and the titles of the scientists who the Prime Minister is actually listening to; and (b) what specific rationale did each scientist in (a) use to justify why Canada should maintain these restrictions despite the decision of other countries to drop them? Q-6032 — 6 juin 2022 — M. Patzer (Cypress Hills—Grasslands) — En ce qui concerne la décision du gouvernement de maintenir les restrictions aux déplacements et à l’emploi liées à la COVID-19 pendant des mois de plus que ne l’ont fait les États-Unis, l’Union européenne et d’autres pays dans le monde : a) le premier ministre prend-il cette décision en s’appuyant sur les recommandations de scientifiques et, le cas échéant, quels sont les noms et les titres des scientifiques qui le conseillent; b) quelles sont précisément les raisons invoquées par chaque scientifique en a) pour justifier que le Canada devrait maintenir ces restrictions malgré la décision d’autres pays de les lever?
Q-6042 — June 6, 2022 — Mr. Kurek (Battle River—Crowfoot) — With regard to the Canadian Armed Forces (CAF) and the government's COVID-19 vaccination attestation requirement, as of June 6, 2022: (a) how many CAF members were either (i) placed on leave, (ii) released or terminated due to either not being vaccinated or not fulfilling the attestation requirement; (b) of the individuals in (a) how many were (i) active duty, (ii) Reserve Force, (iii) other; (c) what is the breakdown of active duty individuals in (b)(i) by (i) branch of the CAF, (ii) location they were serving from prior to the punitive action being taken; and (d) what is the breakdown of Reserve Force individuals in (b)(ii) by each of the four force sub-components? Q-6042 — 6 juin 2022 — M. Kurek (Battle River—Crowfoot) — En ce qui concerne les Forces armées canadiennes (FAC) et l’attestation de vaccination contre la COVID-19 exigée par le gouvernement, en date du 6 juin 2022 : a) combien de membres des FAC ont été (i) mis en congé, (ii) libérés ou congédiés parce qu’ils n’étaient pas vaccinés ou qu’il n’ont pas produit l’attestation demandée; b) parmi les personnes en a), combien (i) étaient en service actif, (ii) faisaient partie de la Force de réserve, (iii) se trouvaient dans une autre situation; c) quelle est la ventilation des personnes en b)(i) qui étaient en service actif (i) par direction des FAC, (ii) par emplacement de service avant la sanction; d) quelle est la ventilation des membres de la Force de réserve en b)(ii) selon les quatre subdivisions des Forces?
Q-6052 — June 6, 2022 — Mr. Shields (Bow River) — With regard to unconditional repayable contributions made be the government since January 1, 2016, broken down by department or agency: (a) what was the total (i) number (ii) value of contributions made, broken down by year; (b) of the contributions in (a) what is the (i) number (ii) value of contributions which have been written off to date; (c) what is the total amount of contributions written off, broken down by year; and (d) what are the details of all contributions in (b), including for each the (i) recipient, (ii) amount, (iii) date, (iv) project description or purpose of contribution, (v) reason it was written off? Q-6052 — 6 juin 2022 — M. Shields (Bow River) — En ce qui concerne les contributions remboursables sans condition faites par le gouvernement depuis le 1er janvier 2016, ventilées par ministère ou organisme : a) quels ont été (i) le nombre (ii) la valeur des contributions faites, ventilés par année; b) sur les contributions en a) quel est (i) le nombre (ii) la valeur des contributions radiées à ce jour; c) quel est le montant total des contributions radiées, ventilé par année; d) quels sont les détails de toutes les contributions en b), y compris pour chacune i) le bénéficiaire, (ii) le montant, (iii) la date, (iv) la description du projet ou l’objet de la contribution, (v) le motif de la radiation?

Notices of Motions for the Production of Papers

Avis de motions portant production de documents

Business of Supply

Travaux des subsides

Main Estimates Budget principal des dépenses
OPPOSED VOTES CRÉDITS QUI FONT L'OBJET D'OPPOSITION
No. 1 — June 2, 2022 — The President of the Treasury Board — That Vote 1, in the amount of $274,137,786, under Department of Justice — Operating expenditures, in the Main Estimates for the fiscal year ending March 31, 2023, be concurred in. No 1 — 2 juin 2022 — La présidente du Conseil du Trésor — Que le crédit 1, au montant de 274 137 786 $, sous la rubrique Ministère de la Justice — Dépenses de fonctionnement, du Budget principal des dépenses pour l'exercice se terminant le 31 mars 2023, soit agréé.
June 2, 2022 — Mr. Moore (Fundy Royal) — Notice of opposition to Vote 1, in the amount of $50,000, under Department of Justice — Operating expenditures, in the Main Estimates for the fiscal year ending March 31, 2023. 2 juin 2022 — M. Moore (Fundy Royal) — Avis d'opposition au crédit 1, au montant de 50 000 $, sous la rubrique Ministère de la Justice — Dépenses de fonctionnement, du Budget principal des dépenses pour l'exercice se terminant le 31 mars 2023.
UNOPPOSED VOTES CRÉDITS QUI NE FONT PAS L'OBJET D'OPPOSITION
May 30, 2022 — The President of the Treasury Board — That the Main Estimates for the fiscal year ending March 31, 2023, except any vote disposed of earlier today and less the amounts voted in the interim supply, be concurred in. 30 mai 2022 — La présidente du Conseil du Trésor — Que le Budget principal des dépenses pour l’exercice se terminant le 31 mars 2023, à l’exception de tout crédit adopté plus tôt aujourd’hui et moins les sommes votées au titre de crédits provisoires, soit agréé.
Supplementary Estimates (A) Budget supplémentaire des dépenses (A)
UNOPPOSED VOTES CRÉDITS QUI NE FONT PAS L'OBJET D'OPPOSITION
May 30, 2022 — The President of the Treasury Board — That the Supplementary Estimates (A) for the fiscal year ending March 31, 2023, be concurred in. 30 mai 2022 — La présidente du Conseil du Trésor — Que le Budget supplémentaire des dépenses (A) pour l’exercice se terminant le 31 mars 2023 soit agréé.

Government Business

Affaires émanant du gouvernement

Private Members' Notices of Motions

Avis de motions émanant des députés


2 Response requested within 45 days
2 Demande une réponse dans les 45 jours