Passer au contenu

ENVI Réunion de comité

Les Avis de convocation contiennent des renseignements sur le sujet, la date, l’heure et l’endroit de la réunion, ainsi qu’une liste des témoins qui doivent comparaître devant le comité. Les Témoignages sont le compte rendu transcrit, révisé et corrigé de tout ce qui a été dit pendant la séance. Les Procès-verbaux sont le compte rendu officiel des séances.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain
Passer à la navigation dans le document Passer au contenu du document






Emblème de la Chambre des communes

Comité permanent de l'environnement et du développement durable


NUMÉRO 042 
l
1re SESSION 
l
41e LÉGISLATURE 

TÉMOIGNAGES

Le mercredi 26 septembre 2012

[Enregistrement électronique]

(1535)

[Français]

    Honorables membres du comité,

[Traduction]

    Nous avons le quorum.

[Français]

     Je dois informer les membres du comité que la greffière du comité ne peut recevoir que des motions pour l'élection à la présidence. La greffière ne peut recevoir aucune autre motion, ni entendre de rappels au Règlement, ni participer au débat.

[Traduction]

    Nous pouvons maintenant procéder à l'élection de la présidence. Conformément au paragraphe 106(2) du Règlement, le président doit être un député du parti ministériel. Je suis prête à recevoir les motions pour la présidence.
    Allez-y, madame Quach.

[Français]

    Je propose la candidature de M. Warawa.

[Traduction]

    Mme Quach propose d'élire M. Warawa à la présidence du comité.
    D'autres motions? Il n'y en a pas.
    Plaît-il au comité d'adopter la motion?
    (La motion est adoptée.)
    La greffière: Je déclare la motion adoptée et M. Warawa dûment élu à la présidence du comité.
    Des voix: Bravo!
    La greffière: Avant d'inviter le président à occuper le fauteuil, nous allons maintenant procéder à l'élection des vice-présidents s'il plaît au comité.

[Français]

    Conformément au paragraphe 106(2) du Règlement, le premier vice-président doit être un député de l'opposition officielle.
    Je suis maintenant prête à recevoir les motions pour le premier vice-président.
    Je propose la candidature de Mme Leslie.
    Il est proposé par Mme Rempel que Mme Leslie soit élue première vice-présidente du comité.
    Y a-t-il d'autres motions?
    (La motion est adoptée.)

[Traduction]

    La greffière: Je déclare la motion adoptée et Mme Leslie dûment élue première vice-présidente du comité.
    Des voix: Bravo!
    La greffière: Conformément au paragraphe 106(2) du Règlement, le deuxième vice-président doit être un député de l'opposition provenant d'un parti autre que le parti de l'opposition officielle.
    Je suis maintenant prête à recevoir les motions pour le deuxième vice-président.

[Français]

    Allez-y, monsieur Choquette.
    Je propose la candidature de Mme Kirsty Duncan.
    Il est proposé par M. Choquette que Mme Duncan soit élue deuxième vice-présidente du comité.

[Traduction]

    Plaît-il au comité d'adopter la motion?
    (La motion est adoptée.)
    La greffière: Je déclare la motion adoptée et Mme Duncan dûment élue deuxième vice-présidente du comité.
    Des voix: Bravo!
    La greffière: J'invite maintenant M. Warawa à occuper le fauteuil.
    Merci beaucoup, chers collègues. L'élection était serrée.
    Vous avez fait campagne tout l'été.
    Des voix: Oh, oh!
    En effet, j'ai fait campagne tout l'été.
    Merci à Marie-France et au personnel de soutien. Je suis content que nous soyons prêts à reprendre le travail.
    Merci des biscuits, du café et du jus. C'est agréable d'être de retour pour cette raison également.
    Chers collègues, devons-nous discuter d'autres questions?
    M. Choquette m'a avisé de motions visant à inviter des gens. Nous pouvons les examiner à la prochaine séance ou le faire maintenant, si nous sommes unanimes et si M. Choquette voulait régler la question tout de suite.

[Français]

    On fera ça lors de la prochaine réunion.

[Traduction]

    Nous allons étudier ces motions à la prochaine séance.
    Nous nous en occuperons à la prochaine séance; très bien.
    Puisqu'il n'y a pas d'autres questions, nous allons accepter une motion d'ajournement, et le comité de direction va passer à huis clos.
    Quelqu'un veut-il présenter une motion d'ajournement?
    Une voix: Oui.
    Le président: On présente une motion d'ajournement.
    (La motion est adoptée.)
    [La séance se poursuit à huis clos.]
Explorateur de la publication
Explorateur de la publication
ParlVU