Passer au contenu

CC2 Réunion de comité

Les Avis de convocation contiennent des renseignements sur le sujet, la date, l’heure et l’endroit de la réunion, ainsi qu’une liste des témoins qui doivent comparaître devant le comité. Les Témoignages sont le compte rendu transcrit, révisé et corrigé de tout ce qui a été dit pendant la séance. Les Procès-verbaux sont le compte rendu officiel des séances.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain
 
HOUSE OF COMMONS   CHAMBRE DES COMMUNES
1st Session, 39th Parliament   1re Session, 39e législature

 
NOTICE OF MEETING   AVIS DE CONVOCATION
 
Legislative Committee on Bill C-2   Comité législatif chargé du projet de loi C-2
 
AMENDED   MODIFIÉ
 
Meeting No. 16 Séance no 16
Wednesday, May 31, 2006 Le mercredi 31 mai 2006
3:30 p.m. to 5:30 p.m. 15 h 30 à 17 h 30
Room 237-C, Centre Block   Pièce 237-C, édifice du Centre
(943-1496)   (943-1496)
 

 
 
Orders of the Day   Ordre du jour
 
 
Televised Télévisée
 
Bill C-2, An Act providing for conflict of interest rules, restrictions on election financing and measures respecting administrative transparency, oversight and accountability  Projet de loi C-2, Loi prévoyant des règles sur les conflits d'intérêts et des restrictions en matière de financement électoral, ainsi que des mesures en matière de transparence administrative, de supervision et de responsabilisation
 
Witnesses Témoins
 
3:30 p.m. to 4:10 p.m. 15 h 30 à 16 h 10
 
United Steelworkers Syndicat des métallots
 
Kristen Agrell, Counsel, Legal Department
National Office of the United Steelworkers Union
 Kristen Agrell, onseillère juridique, Contentieux
Bureau national du Syndicat des métallos du Canada
 
Ontario Nurses' Association Association des infirmiers et infirmières de l'Ontario
 
Shalom Schachter, Interest Arbitration and Long Term Care Regulation Lead
Provincial Services Team
 Shalom Schachter, responsable de l’arbitrage des divergences d’intérêts et de la réglementation des soins de longue durée
Équipe des services provinciaux
 
4:10 p.m. to 4:50 p.m. 16 h 10 à 16 h 50
 
As an individual À titre personnel
 
C.E.S. Franks, Professor Emeritus of Political Science
Queen's University
 C.E.S. Franks, professeur émérite de sciences politiques
Université Queen
 
4:50 p.m. to 5:30 p.m. 16 h 50 à 17 h 30
 
As an individual À titre personnel
 
Arthur Kroeger Arthur Kroeger
 
 
La greffière du Comité
Miriam Burke ((613) 944-7495)
Clerk of the Committee
 
2006/05/30 4:28 p.m.   2006/05/30 16 h 28