AGRI Réunion de comité
Les Avis de convocation contiennent des renseignements sur le sujet, la date, l’heure et l’endroit de la réunion, ainsi qu’une liste des témoins qui doivent comparaître devant le comité. Les Témoignages sont le compte rendu transcrit, révisé et corrigé de tout ce qui a été dit pendant la séance. Les Procès-verbaux sont le compte rendu officiel des séances.
Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
STANDING COMMITTEE ON AGRICULTURE AND AGRI-FOOD
COMITÉ PERMANENT DE L'AGRICULTURE ET DE L'AGROALIMENTAIRE
TÉMOIGNAGES
[Enregistrement électronique]
Le jeudi 5 octobre 2000
La greffière du comité: Honorables membres, je constate que le quorum est atteint.
Conformément aux paragraphes 106(1) et (2) du Règlement, le premier point à l'ordre du jour consiste à élire un président. Je suis prête à recevoir des motions à cet égard.
[Français]
Honorables députés, il y a quorum. En conformité des paragraphes 106(1) et 106(2) du Règlement, le choix d'un président est le premier sujet à l'ordre du jour. Je suis prête à recevoir les motions à cet effet.
[Traduction]
M. Murray Calder (Dufferin—Peel—Wellington—Greg, Lib.): Madame la greffière, je propose que John Harvard assume la présidence du comité.
La greffière: Il est proposé par M. Calder que M. John Harvard assume la présidence du comité. Plaît-il aux membres du comité d'adopter la motion?
[Français]
M. Calder propose que M. Harvard assume la présidence du comité. Plaît-il au comité d'adopter la motion?
[Traduction]
(La motion est adoptée)
La greffière: Je déclare John Harvard dûment élu président du comité et je l'invite à prendre place au fauteuil.
Des voix: Bravo!
Le président (M. John Harvard (Charleswood St. James— Assiniboia, Lib.)): Je vous remercie beaucoup. Je vous sais gré de votre appui.
Il ne reste plus que deux points à l'ordre du jour de cette réunion, l'élection des vice-présidents. Je vous invite à proposer des candidats à la vice-présidence du côté du gouvernement. Rose-Marie Ur, vous avez la parole.
Mme Rose-Marie Ur (Lambton—Kent—Middlesex, Lib.): Merci, monsieur le président. C'est avec grand plaisir que j'aimerais proposer Murray Calder comme vice-président du Comité de l'agriculture.
Le président: Y a-t-il d'autres candidatures? Sinon, je vais demander le vote.
(La motion est adoptée)
Le président: Je vous invite maintenant à proposer des candidats pour le poste de vice-président du côté de l'opposition officielle. Je cède la parole à M. Casson.
M. Rick Casson (Lethbridge, Alliance canadienne): Monsieur le président, j'aimerais proposer Howard Hillstrom, in absentia, comme vice-président du côté de l'opposition.
Le président: Y a-t-il d'autres candidatures?
• 1105
Sinon, quels sont ceux qui sont en faveur de la candidature de
M. Hillstrom à la vice-présidence du comité?
(La motion est adoptée)
Le président: En vertu des règles, mesdames et messieurs, l'ordre du jour de la présente réunion étant épuisé, j'inviterais quelqu'un à proposer une motion d'ajournement.
Oui, monsieur Casson.
M. Rick Casson: Nous avons fait parvenir à la greffière une demande pour tenir une réunion sur le transport du grain dans l'ouest du Canada. Nous aimerions examiner cette question, si c'est possible, dans un avenir rapproché. Il semble que les jours seront limités et qu'on ne sait pas trop quelle sera la durée de cette session de la présente législature. Il serait à coup sûr bon d'accomplir quelque chose en attendant.
Le président: La période d'avis devra être observée, mais j'ai pris note de votre observation et nous examinerons la question.
M. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, Alliance canadienne): Puis-je faire une observation, monsieur le président.
J'ai probablement besoin de vous expliquer un peu ce qui se passe dans l'ouest du Canada...
Le président: Un instant. D'après le Règlement nous ne pouvons traiter d'une question qui n'est pas inscrite à l'ordre du jour.
M. Garry Breitkreuz: D'accord. Laissez-moi revenir en arrière.
Avec le consentement unanime, j'allais expliquer au comité...
Le président: Non, nous ne pouvons même pas le faire avec le consentement unanime.
J'en ai discuté avec la greffière et celle-ci me dit qu'il faut un préavis d'au moins 48 heures pour tenir une réunion. La seule chose que nous pouvons faire aujourd'hui c'est de tenir la séance d'organisation du comité. Je crois donc que la meilleure chose à faire est de nous arrêter ici et de remettre à plus tard la discussion à un moment opportun.
M. Garry Breitkreuz: Puis-je simplement expliquer ce qui se passe ici à titre d'information pour...
Le président: Non, je ne pense pas.
Je pense que cela signifie que nous allons partir une discussion et que tel n'est pas l'objet de cette réunion.
M. Garry Breitkreuz: Je ne ferais qu'informer les membres du comité, il n'y aurait pas de débat, avec tout le respect que je vous dois.
Le président: C'est l'impression que j'ai.
Quelqu'un veut-il proposer la motion d'ajournement, motion qui ne peut faire l'objet d'un débat?
(La motion est adoptée)
Le président: La séance est levée.