Skip to main content

House Publications

The Debates are the report—transcribed, edited, and corrected—of what is said in the House. The Journals are the official record of the decisions and other transactions of the House. The Order Paper and Notice Paper contains the listing of all items that may be brought forward on a particular sitting day, and notices for upcoming items.

For an advanced search, use Publication Search tool.

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

Previous day publication Next day publication

Notice Paper

No. 22

Monday, February 22, 2016

11:00 a.m.

Feuilleton des avis

No 22

Le lundi 22 février 2016

11 heures


Introduction of Government Bills

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement

Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

February 19, 2016 — Mr. Donnelly (Port Moody—Coquitlam) — Bill entitled “An Act to amend the Fisheries Act (closed containment aquaculture)”. 19 février 2016 — M. Donnelly (Port Moody—Coquitlam) — Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur les pêches (aquaculture en parc clos) ».


February 19, 2016 — Mr. McKinnon (Coquitlam—Port Coquitlam) — Bill entitled “An Act to amend the Controlled Drugs and Substances Act (assistance — drug overdose)”. 19 février 2016 — M. McKinnon (Coquitlam—Port Coquitlam) — Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi réglementant certaines drogues et autres substances (aide lors de surdose) ».

Notices of Motions (Routine Proceedings)

Avis de motions (Affaires courantes ordinaires)

Questions

Questions

Q-631-2 — February 19, 2016 — Mr. Stewart (Burnaby South) — With regard to the reported unemployment rate of 7.2%, provided by Statistics Canada in January 2016: what is the government’s target for reducing the unemployment rate in Canada? Q-631-2 — 19 février 2016 — M. Stewart (Burnaby-Sud) — En ce qui concerne le taux de chômage de 7,2 %, fourni par Statistique Canada en janvier 2016 : quel est l’objectif de réduction du taux de chômage du gouvernement?
Q-642 — February 19, 2016 — Mr. Warkentin (Grande Prairie—Mackenzie) — With regard to the hiring of the current Chief of Staff to the Minister of Agriculture and Agri-Food: (a) what day did she formally begin her position as Chief of Staff and, effectively, start receiving pay; (b) what preparations, policies or protocols has the department developed to ensure she does not participate in any conversations, activities, or decision making that will lead to a real or perceived conflict of interest; (c) what preparations, policies or protocols has the Minister’s office undertaken to ensure she does not participate in any conversations, activities, or decision making that will lead to a real or perceived conflict of interest; (d) what departmental briefings has she received since her appointment; and (e) which stakeholders has she met with since she was hired? Q-642 — 19 février 2016 — M. Warkentin (Grande Prairie—Mackenzie) — En ce qui concerne l’embauche de l’actuelle chef de cabinet du ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire : a) quel est le jour de son entrée en fonction officielle comme chef de cabinet et du début de sa rémunération; b) quels sont les protocoles, les politiques ou les mesures prévus par le Ministère pour veiller à ce qu'elle ne puisse pas participer à des discussions ou à des activités ou encore à la prise de décisions créant des conflits d’intérêts réels ou perçus; c) quels sont les protocoles, les politiques ou les mesures prévus par le bureau du ministre pour veiller à ce qu'elle ne puisse pas participer à des discussions ou à des activités ou encore à la prise de décisions créant des conflits d’intérêts réels ou perçus; d) quelles sont les séances d’information ministérielle qui lui ont été offertes depuis sa nomination; e) quels intervenants a-t-elle rencontrés depuis son embauche?

Notices of Motions for the Production of Papers

Avis de motions portant production de documents

Business of Supply

Travaux des subsides

Government Business

Affaires émanant du gouvernement

Private Members' Notices of Motions

Avis de motions émanant des députés


1 Requires Oral Answer
2 Response requested within 45 days
1 Requiert une réponse orale
2 Demande une réponse dans les 45 jours