House Publications
The Debates are the report—transcribed, edited, and corrected—of what is said in the House. The Journals are the official record of the decisions and other transactions of the House. The Order Paper and Notice Paper contains the listing of all items that may be brought forward on a particular sitting day, and notices for upcoming items.
For an advanced search, use Publication Search tool.
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
|
|
Notice PaperNo. 123 Monday, May 14, 2012 11:00 a.m. |
Feuilleton des avisNo 123 Le lundi 14 mai 2012 11 heures |
|
Introduction of Government Bills |
Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement |
Introduction of Private Members' Bills |
Dépôt de projets de loi émanant des députés |
Notices of Motions (Routine Proceedings) |
Avis de motions (Affaires courantes ordinaires) |
Questions |
Questions |
Q-6762 — May 11, 2012 — Ms. Sgro (York West) — With regard to the government's funding for the Community Access Program (CAP) that ended on March 31, 2012: (a) how many access sites will be affected; (b) what communities will be affected; (c) how many Canadians will lose access to the program; (d) what is the demographic makeup of the clients who used the sites; (e) what is the demographic makeup of the population that otherwise has limited access to the internet and will be most affected by the termination of the program; (f) how many Canadians will lose their employment as a result of the termination of the program; and (g) what is the total dollar amount that the government intends to save by terminating the program? | Q-6762 — 11 mai 2012 — Mme Sgro (York-Ouest) — En ce qui concerne la contribution du gouvernement au Programme d'accès communautaire (PAC), qui a pris fin le 31 mars 2012 : a) combien de centres d'accès seront touchés; b) quelles collectivités seront touchées; c) combien de Canadiens perdront l'accès au programme; d) quelle est la composition démographique des clients qui utilisaient les centres d'accès; e) quelle est la composition démographique de la population qui, en dehors de ces centres, n'a qu'un accès limité à l'Internet, et qui sera donc la plus touchée par la fin du programme; f) combien de Canadiens perdront leur emploi en raison de la fin du programme; g) à combien s'élève le montant total que le gouvernement s'attend à économiser en mettant fin au programme? |
Q-6772 — May 11, 2012 — Mr. Toone (Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine) — With regard to proposed changes to the Fisheries Act outlined in Bill C-38: (a) what plans does the government have for consultation with First Nations on changes to the Fisheries Act, and what are the timelines for the proposed consultations; (b) how will the Department of Fisheries and Oceans (DFO) involve First Nations in consultations on any regulations or policies that will emerge from the proposed changes; (c) what resources will be made available to First Nations to enable them to participate in the consultation process; (d) what programs will be made available to facilitate the implementation of the amended Fisheries Act, and will any of these programs be specific to First Nations or other Aboriginal peoples; (e) will changes to the Fisheries Act be retroactively applied to projects currently under environmental assessment, or currently undergoing DFO authorization processes; (f) will there be a transitional phase following the establishment of new legislation, regulations, or policies; (g) what new regulations are planned by the DFO under the framework of the proposed Fisheries Act amendments; (h) how does the DFO intend to define “third-party stakeholders” in section 4.1(1) of the proposed amended Fisheries Act; (i) how does the DFO intend to define “Aboriginal fisheries”; (j) how does the DFO intend to define “serious harm” in section 35(1); (k) how does the DFO intend to determine conditions with respect to the “quantity or concentration” of deleterious substances in s. 36; (l) how does the DFO intend to define the situations under which a Minister may require plans and specifications for activities that are likely to result in serious harm to fish; (m) how does the DFO intend to define ecologically significant areas; (n) does the DFO intend to define “food,” “social,” and “ceremonial” fisheries; (o) how will the DFO engage with the Assembly of First Nations in order to jointly communicate, interpret, and define the proposed amendments to the Fisheries Act; and (p) how will the DFO engage with the Assembly of First Nations to facilitate joint dialogues with First Nations communities? | Q-6772 — 11 mai 2012 — M. Toone (Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine) — En ce qui concerne les modifications proposées à la Loi sur les pêches énoncées dans le projet de loi C 38 : a) quels plans le gouvernement a-t-il formé en matière de consultation auprès des Premières nations sur les modifications à la Loi sur les pêches, et quel échéancier s’est-il fixé pour ces consultations; b) comment le ministère de Pêches et Océans (MPO) impliquera-t-il les Premières nations dans le processus de consultations sur tout règlement ou politique qui émergera des modifications proposées; c) quelles ressources seront offertes aux Premières nations pour leur permettre de participer au processus de consultation; d) quels programmes seront offerts pour faciliter la mise en œuvre de la Loi sur les pêches modifiée, et y en aura-t-il qui seront propres aux Premières nations et aux autres peuples autochtones; e) les modifications apportées à la Loi sur les pêches seront-elles appliquées rétroactivement aux projets actuellement en cours d’évaluation environnementale ou en processus d’autorisation par le MPO; f) y aura-t-il une phase de transition après l’adoption de la nouvelle loi et des nouveaux règlements et politiques; g) quels nouveaux règlements prévoient le MPO dans le cadre des modifications proposées à la Loi sur les pêches; h) comment le MPO entend-il définir les « tiers intéressés » mentionnés au paragraphe 4.1(1) des modifications proposées à la Loi; i) comment le MPO définit-il « les pêches autochtones »; j) comment le MPO entend-il définir « les dommages sérieux » mentionnés au paragraphe 35(1); k) comment le MPO entend-il définir les conditions relatives aux « quantités et degrés de concentration » de substances nocives mentionnées à l’article 36; l) comment le MPO entend-il définir les situations dans lesquelles un ministre pourrait exiger les plans et les spécifications relatives à des activités qui seraient de nature à entraîner des dommages sérieux aux poissons; m) comment le MPO entend-il définir les lieux ayant une importance écologique; n) le MPO entend-il définir « les pêches à des fins alimentaires, sociales et rituelles »; o) comment le MPO communiquera-t-il avec l’Assemblée des Premières Nations pour communiquer, interpréter et définir conjointement les modifications proposées à la Loi sur les pêches; p) comment le MPO communiquera-t-il avec l’Assemblée des Premières Nations pour faciliter des dialogues mixtes avec les collectivités des Premières nations? |
Q-6782 — May 11, 2012 — Mr. Goodale (Wascana) — With respect to the National Archival Development Program: (a) what is the name and location of each organization which received a grant or contribution under this program since March 31, 1999; (b) what was the amount of each such grant or contribution; (c) what was the purpose, scope, or intent of the work to be carried out using the funds provided by that grant or contribution; and (d) what is the rationale for the termination of the program? | Q-6782 — 11 mai 2012 — M. Goodale (Wascana) — En ce qui concerne le Programme national de développement des archives : a) quels sont les noms et emplacements de tous les organismes qui ont reçu une subvention ou une contribution dans le cadre de ce programme depuis le 31 mars 1999; b) quel était le montant de chaque subvention ou contribution; c) quel était le but, la portée ou l’intention des travaux devant être exécutés grâce aux fonds de cette subvention ou de cette contribution; d) pourquoi a-t-on mis fin à ce programme? |
Notices of Motions for the Production of Papers |
Avis de motions portant production de documents |
Business of Supply |
Travaux des subsides |
Government Business |
Affaires émanant du gouvernement |
Private Members' Notices of Motions |
Avis de motions émanant des députés |
Private Members' Business |
Affaires émanant des députés |
|
|
2 Response requested within 45 days |
2 Demande une réponse dans les 45 jours |