Passer au contenu

Publications de la Chambre

Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain

Notice Paper

No. 349

Monday, November 5, 2018

11:00 a.m.

Feuilleton des avis

No 349

Le lundi 5 novembre 2018

11 heures


Introduction of Government Bills

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement

November 2, 2018 — The Minister of Families, Children and Social Development — Bill entitled “An Act respecting the reduction of poverty”. 2 novembre 2018 — Le ministre de la Famille, des Enfants et du Développement social — Projet de loi intitulé « Loi concernant la réduction de la pauvreté ».
Recommendation Recommandation
(Pursuant to Standing Order 79(2)) (Conformément à l'article 79(2) du Règlement)
Her Excellency the Governor General recommends to the House of Commons the appropriation of public revenue under the circumstances, in the manner and for the purposes set out in a measure entitled “An Act respecting the reduction of poverty”. Son Excellence la Gouverneure générale recommande à la Chambre des communes l'affectation de deniers publics dans les circonstances, de la manière et aux fins prévues dans une mesure intitulée « Loi concernant la réduction de la pauvreté ».

Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

Notices of Motions (Routine Proceedings)

Avis de motions (Affaires courantes ordinaires)

Questions

Questions

Notices of Motions for the Production of Papers

Avis de motions portant production de documents

Business of Supply

Travaux des subsides

Opposition Motions Motions de l'Opposition
November 2, 2018 — Mr. Johns (Courtenay—Alberni) — That, in the opinion of the House, the government should automatically carry forward all annual lapsed spending at the Department of Veterans Affairs to the next fiscal year, for the sole purpose of improving services for Canadian veterans, until the Department meets or exceeds its 24 self-identified service standards. 2 novembre 2018 — M. Johns (Courtenay—Alberni) — Que, de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait automatiquement reporter toutes les dépenses annuelles inutilisées du ministère des Anciens Combattants à l’exercice financier suivant, à la seule fin d’améliorer les services aux anciens combattants du Canada, jusqu’à ce que le ministère atteigne ou dépasse les 24 normes de service qu’il a lui-même déterminées.
Notice also received from: Avis aussi reçu de :
Ms. Brosseau (Berthier—Maskinongé) — November 2, 2018 Mme Brosseau (Berthier—Maskinongé) — 2 novembre 2018


November 2, 2018 — Mr. Julian (New Westminster—Burnaby) — That, in the opinion of the House, the Prime Minister should not be able to cherry-pick when to call by-elections for vacant seats in the House of Commons, a practice that is currently leaving over 300,000 Canadians without an MP in their corner for much longer than necessary, and that all vacant seats in the House should have their by-elections called within 45 days of the Speaker’s warrant being received by Elections Canada. 2 novembre 2018 — M. Julian (New Westminster—Burnaby) — Que, de l’avis de la Chambre, le premier ministre ne devrait pas pouvoir choisir le moment qui lui plaît pour déclencher des élections partielles pour les sièges vacants à la Chambre des communes, une pratique qui fait actuellement en sorte que plus de 300 000 Canadiens sont laissés dans leur coin sans député pendant plus longtemps qu’il ne le faut, et des élections partielles devraient être déclenchées pour tous les sièges vacants à la Chambre dans les 45 jours suivant la réception par Élections Canada du mandat du Président.
Notice also received from: Avis aussi reçu de :
Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) and Ms. Brosseau (Berthier—Maskinongé) — November 2, 2018 M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) et Mme Brosseau (Berthier—Maskinongé) — 2 novembre 2018

Government Business

Affaires émanant du gouvernement

Private Members' Notices of Motions

Avis de motions émanant des députés

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

C-316 — September 25, 2018 — Resuming consideration of the motion of Mr. Webber (Calgary Confederation), seconded by Mr. Waugh (Saskatoon—Grasswood), — That Bill C-316, An Act to amend the Canada Revenue Agency Act (organ donors), be now read a second time and referred to the Standing Committee on Health. C-316 — 25 septembre 2018 — Reprise de l'étude de la motion de M. Webber (Calgary Confederation), appuyé par M. Waugh (Saskatoon—Grasswood), — Que le projet de loi C-316, Loi modifiant la Loi sur l’Agence du revenu du Canada (donneurs d’organes), soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent de la santé.
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Kmiec (Calgary Shepard) — October 31, 2016 M. Kmiec (Calgary Shepard) — 31 octobre 2016
Mr. Rankin (Victoria) — November 7, 2016 M. Rankin (Victoria) — 7 novembre 2016
Mr. Johns (Courtenay—Alberni) — November 14, 2016 M. Johns (Courtenay—Alberni) — 14 novembre 2016
Mr. Jeneroux (Edmonton Riverbend) and Mr. Waugh (Saskatoon—Grasswood) — November 15, 2016 M. Jeneroux (Edmonton Riverbend) et M. Waugh (Saskatoon—Grasswood) — 15 novembre 2016
Mr. Barsalou-Duval (Pierre-Boucher—Les Patriotes—Verchères) — November 16, 2016 M. Barsalou-Duval (Pierre-Boucher—Les Patriotes—Verchères) — 16 novembre 2016
Mr. Richards (Banff—Airdrie) — November 25, 2016 M. Richards (Banff—Airdrie) — 25 novembre 2016
Mr. Cooper (St. Albert—Edmonton) — November 30, 2016 M. Cooper (St. Albert—Edmonton) — 30 novembre 2016
Mr. Erskine-Smith (Beaches—East York) — December 2, 2016 M. Erskine-Smith (Beaches—East York) — 2 décembre 2016
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — December 5, 2016 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 5 décembre 2016
Mr. Aboultaif (Edmonton Manning) and Mr. Kitchen (Souris—Moose Mountain) — December 6, 2016 M. Aboultaif (Edmonton Manning) et M. Kitchen (Souris—Moose Mountain) — 6 décembre 2016
Mr. Albrecht (Kitchener—Conestoga) and Mr. Kelly (Calgary Rocky Ridge) — December 8, 2016 M. Albrecht (Kitchener—Conestoga) et M. Kelly (Calgary Rocky Ridge) — 8 décembre 2016
Mr. McKinnon (Coquitlam—Port Coquitlam) — October 26, 2017 M. McKinnon (Coquitlam—Port Coquitlam) — 26 octobre 2017
Ms. Damoff (Oakville North—Burlington) — April 6, 2018 Mme Damoff (Oakville-Nord—Burlington) — 6 avril 2018
Mr. Oliphant (Don Valley West) — May 1, 2018 M. Oliphant (Don Valley-Ouest) — 1er mai 2018
Mr. Oliver (Oakville) — May 8, 2018 M. Oliver (Oakville) — 8 mai 2018
Mr. Casey (Cumberland—Colchester) — May 31, 2018 M. Casey (Cumberland—Colchester) — 31 mai 2018
Mr. Eyolfson (Charleswood—St. James—Assiniboia—Headingley) — June 7, 2018 M. Eyolfson (Charleswood—St. James—Assiniboia—Headingley) — 7 juin 2018
Debate — 1 hour remaining, pursuant to Standing Order 93(1). Débat — il reste 1 heure, conformément à l'article 93(1) du Règlement.
Voting — at the expiry of the time provided for debate, pursuant to Standing Order 93(1). Mise aux voix — à la fin de la période prévue pour le débat, conformément à l'article 93(1) du Règlement.