Passer au contenu
Début du contenu

Publications de la Chambre

Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain

Notice Paper

No. 342

Thursday, October 25, 2018

2:00 p.m.

Feuilleton des avis

No 342

Le jeudi 25 octobre 2018

14 heures


Introduction of Government Bills

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement

Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

October 24, 2018 — Mr. Anderson (Cypress Hills—Grasslands) — Bill entitled “An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying)”. 24 octobre 2018 — M. Anderson (Cypress Hills—Grasslands) — Projet de loi intitulé « Loi modifiant le Code criminel (aide médicale à mourir) ».


October 24, 2018 — Mr. Marcil (Mirabel) — Bill entitled “An Act to amend the Canada Labour Code, the Official Languages Act and the Canada Business Corporations Act”. 24 octobre 2018 — M. Marcil (Mirabel) — Projet de loi intitulé « Loi modifiant le Code canadien du travail, la Loi sur les langues officielles et la Loi canadienne sur les sociétés par actions ».

Notices of Motions (Routine Proceedings)

Avis de motions (Affaires courantes ordinaires)

October 24, 2018 — Mr. Kelly (Calgary Rocky Ridge) — That the 51st Report of the Standing Committee on Public Accounts, presented on Thursday, October 4, 2018, be concurred in. 24 octobre 2018 — M. Kelly (Calgary Rocky Ridge) — Que le 51e rapport du Comité permanent des comptes publics, présenté le jeudi 4 octobre 2018, soit agréé.


October 24, 2018 — Mr. Yurdiga (Fort McMurray—Cold Lake) — That the 13th Report of the Standing Committee on Canadian Heritage, presented on Monday, October 1, 2018, be concurred in. 24 octobre 2018 — M. Yurdiga (Fort McMurray—Cold Lake) — Que le 13e rapport du Comité permanent du patrimoine canadien, présenté le lundi 1er octobre 2018, soit agréé.


October 24, 2018 — Mr. Yurdiga (Fort McMurray—Cold Lake) — That the 12th Report of the Standing Committee on Canadian Heritage, presented on Tuesday, September 18, 2018, be concurred in. 24 octobre 2018 — M. Yurdiga (Fort McMurray—Cold Lake) — Que le 12e rapport du Comité permanent du patrimoine canadien, présenté le mardi 18 septembre 2018, soit agréé.


October 24, 2018 — Mr. Webber (Calgary Confederation) — That the 19th Report of the Standing Committee on Health, presented on Tuesday, September 25, 2018, be concurred in. 24 octobre 2018 — M. Webber (Calgary Confederation) — Que le 19e rapport du Comité permanent de la santé, présenté le mardi 25 septembre 2018, soit agréé.


October 24, 2018 — Mr. Schmale (Haliburton—Kawartha Lakes—Brock) — That the Tenth Report of the Standing Committee on Natural Resources, presented on Thursday, October 4, 2018, be concurred in. 24 octobre 2018 — M. Schmale (Haliburton—Kawartha Lakes—Brock) — Que le dixième rapport du Comité permanent des ressources naturelles, présenté le jeudi 4 octobre 2018, soit agréé.


October 24, 2018 — Ms. Alleslev (Aurora—Oak Ridges—Richmond Hill) — That the 19th Report of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development, presented on Monday, October 15, 2018, be concurred in. 24 octobre 2018 — Mme Alleslev (Aurora—Oak Ridges—Richmond Hill) — Que le 19e rapport du Comité permanent des affaires étrangères et du développement international, présenté le lundi 15 octobre 2018, soit agréé.


October 24, 2018 — Mrs. Falk (Battlefords—Lloydminster) — That the 12th Report of the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities, presented on Wednesday, October 17, 2018, be concurred in. 24 octobre 2018 — Mme Falk (Battlefords—Lloydminster) — Que le 12e rapport du Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées, présenté le mercredi 17 octobre 2018, soit agréé.


October 24, 2018 — Mr. Barlow (Foothills) — That the 12th Report of the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities, presented on Wednesday, October 17, 2018, be concurred in. 24 octobre 2018 — M. Barlow (Foothills) — Que le 12e rapport du Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées, présenté le mercredi 17 octobre 2018, soit agréé.


October 24, 2018 — Mr. Tilson (Dufferin—Caledon) — That the 21st Report of the Standing Committee on Citizenship and Immigration, presented on Monday, October 15, 2018, be concurred in. 24 octobre 2018 — M. Tilson (Dufferin—Caledon) — Que le 21e rapport du Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration, présenté le lundi 15 octobre 2018, soit agréé.


October 24, 2018 — Ms. Rempel (Calgary Nose Hill) — That the 21st Report of the Standing Committee on Citizenship and Immigration, presented on Monday, October 15, 2018, be concurred in. 24 octobre 2018 — Mme Rempel (Calgary Nose Hill) — Que le 21e rapport du Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration, présenté le lundi 15 octobre 2018, soit agréé.


October 24, 2018 — Mr. Maguire (Brandon—Souris) — That the 21st Report of the Standing Committee on Citizenship and Immigration, presented on Monday, October 15, 2018, be concurred in. 24 octobre 2018 — M. Maguire (Brandon—Souris) — Que le 21e rapport du Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration, présenté le lundi 15 octobre 2018, soit agréé.

Questions

Questions

Q-20212 — October 24, 2018 — Mr. Doherty (Cariboo—Prince George) — With regard to instructions or advice provided by the Office of the Prime Minister (PMO) or the Privy Council Office (PCO) to departments and agencies regarding requests for the release of documents by a legal counsel to a party with matters before the courts: what are the details of any instructions which the PMO or PCO provided to any department or agency since November 4, 2015, including (i) sender, (ii) recipients, (iii) date, (iv) contents of the instructions or advice? Q-20212 — 24 octobre 2018 — M. Doherty (Cariboo—Prince George) — En ce qui concerne les directives ou les avis fournis par le Cabinet du premier ministre (CPM) ou le Bureau du Conseil privé (BCP) à des ministères et à des organismes au sujet des demandes de communication de documents par un conseiller juridique à une partie ayant des affaires en instance devant les tribunaux : quels sont les détails des directives fournies par le CPM ou le BCP à tout ministère ou organisme depuis le 4 novembre 2015, y compris (i) l’expéditeur, (ii) les destinataires, (iii) la date, (iv) la teneur des directives ou des avis?
Q-20222 — October 24, 2018 — Mr. Saroya (Markham—Unionville) — With regard to government sponsorships: (a) what is the complete list of conferences or conventions which were sponsored by any department, agency, or other government entity, since November 4, 2015; and (b) what are the details of each sponsorship in (a), including (i) name of event, (ii) location, (iii) amount of sponsorship, (iv) date of event? Q-20222 — 24 octobre 2018 — M. Saroya (Markham—Unionville) — En ce qui concerne les commandites du gouvernement : a) quelle est la liste complète des conférences ou congrès qui ont été commandités par l’un ou l’autre des ministères, organismes ou entités du gouvernement, depuis le 4 novembre 2015; b) quels sont les détails de chaque commandite indiquée en a), y compris (i) le nom de l’événement, (ii) son emplacement, (iii) la somme de la commandite, (iv) la date de l’événement?
Q-20232 — October 24, 2018 — Mr. Benzen (Calgary Heritage) — With regard to the government’s Expert Panel on Sustainable Finance: why are there no panel members from any province or territory outside of Ontario and Quebec, as of October 24, 2018? Q-20232 — 24 octobre 2018 — M. Benzen (Calgary Heritage) — En ce qui concerne le Groupe d’experts en financement durable du gouvernement : pourquoi, en date du 24 octobre 2018, les membres viennent-ils uniquement de l’Ontario et du Québec?
Q-20242 — October 24, 2018 — Mr. Maguire (Brandon—Souris) — With regard to the increase in fuel costs for school buses as a direct result of the federal carbon tax: does the government have any plans to compensate every local school board which will have to pay increased fuel costs and, if so, how much will each local school board receive in compensation funding? Q-20242 — 24 octobre 2018 — M. Maguire (Brandon—Souris) — En ce qui concerne l’augmentation du coût de l’essence pour les autobus scolaires découlant directement de la taxe fédérale sur le carbone : le gouvernement prévoit-il des mesures pour dédommager les conseils et les commissions scolaires qui devront assumer les coûts de l’essence majorés et, dans l’affirmative, quel montant chaque conseil et commission scolaires recevront-ils en dédommagement?

Notices of Motions for the Production of Papers

Avis de motions portant production de documents

Business of Supply

Travaux des subsides

Government Business

Affaires émanant du gouvernement

Private Members' Notices of Motions

Avis de motions émanant des députés

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

M-155 — October 1, 2018 — Resuming consideration of the motion of Mrs. Zahid (Scarborough Centre), seconded by Mr. Lamoureux (Winnipeg North), — That, in the opinion of the House, the government should recognize the contributions that Filipino-Canadians have made to Canadian society, the richness of the Filipino language and culture, and the importance of reflecting upon Filipino heritage for future generations by declaring June, every year, Filipino Heritage Month. M-155 — 1er octobre 2018 — Reprise de l'étude de la motion de Mme Zahid (Scarborough-Centre), appuyée par M. Lamoureux (Winnipeg-Nord), — Que, de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait reconnaître la contribution des Canadiens d’origine philippine à la société canadienne, la richesse de la langue et de la culture philippines et l’importance de faire honneur aux Philippins pour les générations à venir en déclarant le mois de juin de chaque année comme Mois du patrimoine philippin.
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Dhaliwal (Surrey—Newton) — November 30, 2017 M. Dhaliwal (Surrey—Newton) — 30 novembre 2017
Mr. Anandasangaree (Scarborough—Rouge Park) and Mr. Ehsassi (Willowdale) — December 7, 2017 M. Anandasangaree (Scarborough—Rouge Park) et M. Ehsassi (Willowdale) — 7 décembre 2017
Mr. Housefather (Mount Royal) and Mr. Levitt (York Centre) — December 11, 2017 M. Housefather (Mont-Royal) et M. Levitt (York-Centre) — 11 décembre 2017
Mr. Baylis (Pierrefonds—Dollard) — December 13, 2017 M. Baylis (Pierrefonds—Dollard) — 13 décembre 2017
Mr. Ouellette (Winnipeg Centre) — December 14, 2017 M. Ouellette (Winnipeg-Centre) — 14 décembre 2017
Mr. Sorbara (Vaughan—Woodbridge) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — February 1, 2018 M. Sorbara (Vaughan—Woodbridge) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 1er février 2018
Mr. Mendicino (Eglinton—Lawrence) and Mr. Chen (Scarborough North) — February 2, 2018 M. Mendicino (Eglinton—Lawrence) et M. Chen (Scarborough-Nord) — 2 février 2018
Mr. Sarai (Surrey Centre) and Mr. Sikand (Mississauga—Streetsville) — February 5, 2018 M. Sarai (Surrey-Centre) et M. Sikand (Mississauga—Streetsville) — 5 février 2018
Mr. Hardie (Fleetwood—Port Kells) — February 6, 2018 M. Hardie (Fleetwood—Port Kells) — 6 février 2018
Ms. Khalid (Mississauga—Erin Mills) — February 7, 2018 Mme Khalid (Mississauga—Erin Mills) — 7 février 2018
Ms. Mihychuk (Kildonan—St. Paul) — February 15, 2018 Mme Mihychuk (Kildonan—St. Paul) — 15 février 2018
Mr. Peschisolido (Steveston—Richmond East) — February 16, 2018 M. Peschisolido (Steveston—Richmond-Est) — 16 février 2018
Mr. Sangha (Brampton Centre) — February 28, 2018 M. Sangha (Brampton-Centre) — 28 février 2018
Mr. Arya (Nepean) — March 13, 2018 M. Arya (Nepean) — 13 mars 2018
Ms. Yip (Scarborough—Agincourt) — March 19, 2018 Mme Yip (Scarborough—Agincourt) — 19 mars 2018
Debate — 1 hour remaining, pursuant to Standing Order 93(1). Débat — il reste 1 heure, conformément à l'article 93(1) du Règlement.
Voting — at the expiry of the time provided for debate, pursuant to Standing Order 93(1). Mise aux voix — à la fin de la période prévue pour le débat, conformément à l'article 93(1) du Règlement.

2 Response requested within 45 days
2 Demande une réponse dans les 45 jours