Passer au contenu
Début du contenu

Publications de la Chambre

Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain

Le mardi 17 juin 2014 (No 105)


Report Stage of Bills

Étape du rapport des projets de loi

Bill C-6 Projet de loi C-6
An Act to implement the Convention on Cluster Munitions Loi de mise en oeuvre de la Convention sur les armes à sous-munitions
Pursuant to Standing Order 76.1(5), the Speaker selected and grouped for debate the following motions:
Conformément à l'article 76.1(5) du Règlement, le Président choisit et groupe pour débat les motions suivantes :
Group No. 1 -- Motions Nos. 1 to 3. Groupe no 1 -- motions nos 1 à 3.
Statement and selection by Speaker — see Debates of May 29, 2014. Déclaration et sélection du Président — voir les Débats du 29 mai 2014.


Deferred Recorded Divisions

Votes par appel nominal différés

Group No. 1 Groupe no 1
Motion No. 1 -- Question put separately. Its vote also applies to Motion No. 3. Motion no 1 -- Mise aux voix séparément. Son vote s'applique aussi à la motion no 3.
Motion No. 2 -- Question put separately. Motion no 2 -- Mise aux voix séparément.
Motion No. 1 — June 16, 2014 — Deferred recorded division on the motion of Mr. Dewar (Ottawa Centre), seconded by Ms. Liu (Rivière-des-Mille-Îles), — That Bill C-6 be amended by deleting the short title. Motion no 1 — 16 juin 2014 — Vote par appel nominal différé sur la motion de M. Dewar (Ottawa-Centre), appuyé par Mme Liu (Rivière-des-Mille-Îles), — Que le projet de loi C-6 soit modifié par suppression du titre abrégé.
Motion No. 2 — June 16, 2014 — Deferred recorded division on the motion of Ms. May (Saanich—Gulf Islands), seconded by Mr. Dewar (Ottawa Centre), — That Bill C-6 be amended by deleting Clause 4. Motion no 2 — 16 juin 2014 — Vote par appel nominal différé sur la motion de Mme May (Saanich—Gulf Islands), appuyée par M. Dewar (Ottawa-Centre), — Que le projet de loi C-6 soit modifié par suppression de l'article 4.
Motion No. 3 — June 16, 2014 — Mr. Dewar (Ottawa Centre), seconded by Ms. Liu (Rivière-des-Mille-Îles), — That Bill C-6 be amended by deleting Clause 11. Motion no 3 — 16 juin 2014 — M. Dewar (Ottawa-Centre), appuyé par Mme Liu (Rivière-des-Mille-Îles), — Que le projet de loi C-6 soit modifié par suppression de l'article 11.

Bill C-13 Projet de loi C-13
An Act to amend the Criminal Code, the Canada Evidence Act, the Competition Act and the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act Loi modifiant le Code criminel, la Loi sur la preuve au Canada, la Loi sur la concurrence et la Loi sur l'entraide juridique en matière criminelle


Notices of Motions

Avis de motions

Motion No. 1 — June 13, 2014 — Ms. Boivin (Gatineau) — That Bill C-13 be amended by deleting the short title. Motion no 1 — 13 juin 2014 — Mme Boivin (Gatineau) — Que le projet de loi C-13 soit modifié par suppression du titre abrégé.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Mr. Julian (Burnaby—New Westminster), Ms. Turmel (Hull—Aylmer) and Mrs. Groguhé (Saint-Lambert) — June 13, 2014 M. Julian (Burnaby—New Westminster), Mme Turmel (Hull—Aylmer) et Mme Groguhé (Saint-Lambert) — 13 juin 2014
Motion No. 2 — June 13, 2014 — Ms. Boivin (Gatineau) — That Bill C-13 be amended by deleting Clause 20. Motion no 2 — 13 juin 2014 — Mme Boivin (Gatineau) — Que le projet de loi C-13 soit modifié par suppression de l'article 20.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Mr. Julian (Burnaby—New Westminster), Ms. Turmel (Hull—Aylmer) and Mrs. Groguhé (Saint-Lambert) — June 13, 2014 M. Julian (Burnaby—New Westminster), Mme Turmel (Hull—Aylmer) et Mme Groguhé (Saint-Lambert) — 13 juin 2014
Motion No. 3 — June 16, 2014 — Mr. Casey (Charlottetown) — That Bill C-13, in Clause 20, be amended by adding after line 29 on page 14 the following: Motion no 3 — 16 juin 2014 — M. Casey (Charlottetown) — Que le projet de loi C-13, à l'article 20, soit modifié par adjonction, après la ligne 33, page 14, de ce qui suit :
“(2) For greater certainty, nothing in this Act shall be construed so as to abrogate or derogate from the protections for personal information affirmed by the Supreme Court of Canada decision in R. v. Spencer 2014 SCC 43.” « (2) Il est entendu que la présente loi n'a pas pour effet de porter atteinte aux protections prévues relativement aux renseignements personnels confirmées par la Cour suprême du Canada dans l'arrêt R. c. Spencer, 2014 CSC 43. »
Motion No. 4 — June 13, 2014 — Ms. Boivin (Gatineau) — That Bill C-13 be amended by deleting Clause 23. Motion no 4 — 13 juin 2014 — Mme Boivin (Gatineau) — Que le projet de loi C-13 soit modifié par suppression de l'article 23.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Mr. Julian (Burnaby—New Westminster), Ms. Turmel (Hull—Aylmer) and Mrs. Groguhé (Saint-Lambert) — June 13, 2014 M. Julian (Burnaby—New Westminster), Mme Turmel (Hull—Aylmer) et Mme Groguhé (Saint-Lambert) — 13 juin 2014
Motion No. 5 — June 13, 2014 — Ms. Boivin (Gatineau) — That Bill C-13 be amended by deleting Clause 26. Motion no 5 — 13 juin 2014 — Mme Boivin (Gatineau) — Que le projet de loi C-13 soit modifié par suppression de l'article 26.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Mr. Julian (Burnaby—New Westminster), Ms. Turmel (Hull—Aylmer) and Mrs. Groguhé (Saint-Lambert) — June 13, 2014 M. Julian (Burnaby—New Westminster), Mme Turmel (Hull—Aylmer) et Mme Groguhé (Saint-Lambert) — 13 juin 2014
Motion No. 6 — June 13, 2014 — Ms. Boivin (Gatineau) — That Bill C-13 be amended by deleting Clause 47. Motion no 6 — 13 juin 2014 — Mme Boivin (Gatineau) — Que le projet de loi C-13 soit modifié par suppression de l'article 47.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Mr. Julian (Burnaby—New Westminster), Ms. Turmel (Hull—Aylmer) and Mrs. Groguhé (Saint-Lambert) — June 13, 2014 M. Julian (Burnaby—New Westminster), Mme Turmel (Hull—Aylmer) et Mme Groguhé (Saint-Lambert) — 13 juin 2014