Passer au contenu

Publications de la Chambre

Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain

Notice Paper

No. 76

Tuesday, June 16, 2009

10:00 a.m.

Feuilleton des avis

No 76

Le mardi 16 juin 2009

10 heures


Introduction of Government Bills

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement

June 15, 2009 — The Minister of Citizenship, Immigration and Multiculturalism — Bill entitled “An Act to amend the Immigration and Refugee Protection Act”. 15 juin 2009 — Le ministre de la Citoyenneté, de l’Immigration et du Multiculturalisme — Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés ».


June 15, 2009 — The Minister of Transport, Infrastructure and Communities — Bill entitled “An Act to amend the Canada Post Corporation Act”. 15 juin 2009 — Le ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités — Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur la Société canadienne des postes ».

Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

June 15, 2009 — Mr. Dewar (Ottawa Centre) — Bill entitled “An Act respecting the recognition of foreign credentials”. 15 juin 2009 — M. Dewar (Ottawa-Centre) — Projet de loi intitulé « Loi concernant la reconnaissance des titres de compétences étrangers ».

Notices of Motions (Routine Proceedings)

Avis de motions (Affaires courantes ordinaires)

June 15, 2009 — Mr. Siksay (Burnaby—Douglas) — That the Ninth Report of the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics, presented on Wednesday, June 10, 2009, be concurred in. 15 juin 2009 — M. Siksay (Burnaby—Douglas) — Que le neuvième rapport du Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique, présenté le mercredi 10 juin 2009, soit agréé.
Debate — limited to 3 hours, pursuant to Standing Order 66(2). Débat — limite de 3 heures, conformément à l’article 66(2) du Règlement.
Voting — not later than the expiry of the time provided for debate. Mise aux voix — au plus tard à la fin de la période prévue pour le débat.

Questions

Questions

Q-3382 — June 15, 2009 — Mr. Pearson (London North Centre) — Given that Canadian International Development Agency’s (CIDA) commitment to fulfill the Millennium Development Goals (MDGs) and to global poverty reduction, based on the CIDA Report on Plans and Priorities 2009-2010: (a) how is CIDA contributing to the fulfillment of MDGs 4 and 5; (b) what specific CIDA programs have been instituted to address MDGs 4 and 5; and (c) how much spending has been allocated by CIDA to these specific programs and to the overall attainment of these goals? Q-3382 — 15 juin 2009 — M. Pearson (London-Centre-Nord) — Compte tenu de l’engagement de l’Agence canadienne de développement international (ACDI) à atteindre les Objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) et à respecter ses obligations en matière de réduction de la pauvreté mondiale, d’après le rapport sur les plans et priorités de l’ACDI pour l’exercice 2009-2010 : a) comment l’ACDI contribue-t-elle à la réalisation des OMD 4 et 5; b) quels programmes précis de l’ACDI ont été établis pour atteindre les OMD 4 et 5; c) quel est le montant consacré par l’ACDI à ces programmes et à l’atteinte générale de ces objectifs?
Q-3392 — June 15, 2009 — Mr. Pearson (London North Centre) — With regards to the implementation of Bill C-293, An Act respecting the provision of official development assistance abroad, which received Royal Assent in May 2008 and which states that for each Official Development Assistance (ODA) disbursement, the responsible Minister must be of the opinion that this disbursement meets three simultaneous tests including, contributing to poverty reduction, taking into account the perspectives of the poor and is being consistent with international human rights standards: (a) what is the process by which this legislation has been applied to current Canadian International Development Agency (CIDA) programming; (b) how was this legislation addressed in terms of CIDA’s rationale for removal of six African countries from its list of focus; (c) how has the application process for CIDA funding been changed to reflect the provisions of this legislation; (d) how have program reporting mechanisms been changed to reflect the provisions of this legislation; (e) how have the provisions of this legislation been adapted as criteria for multi-lateral funding; and (f) how has the agency educated CIDA employees on the provisions of this legislation? Q-3392 — 15 juin 2009 — M. Pearson (London-Centre-Nord) — En ce qui a trait à la mise en oeuvre du projet de loi C-293, Loi sur la responsabilité en matière d'aide au développement, qui a reçu la sanction royale en mai 2008 et dans lequel il est dit que pour chaque octroi d’aide au développement officielle, le ministre responsable doit être d’avis que l’octroi respecte trois critères simultanés, à savoir contribuer à la réduction de la pauvreté, tenir compte des points de vue des pauvres et être compatible avec les normes internationales en matière de droits de la personne : a) par quelles modalités la loi a été appliquée aux programmes actuels de l’Agence canadienne de développement international (ACDI); b) comment on a tenu compte de la loi étant donné les raisons de l’ACDI de retirer six pays d‘Afrique de sa liste des pays de concentration; c) comment on a modifié les demandes de fonds de l’ACDI en fonction de la loi; d) comment les mécanismes de rapport des programmes ont été modifiés en fonction de la loi; e) comment on a adapté les dispositions de la loi pour les utiliser comme critères de financement multilatéral; f) comment l’ACDI a renseigné ses employés sur les dispositions de la loi?
Q-3402 — June 15, 2009 — Mr. Pearson (London North Centre) — With regard to the Canadian International Development Agency (CIDA) expenditures, what are the: (a) most recent statistical updates on International Assistance; (b) detailed breakdown of expenditures by department and unit within CIDA, for the most recent three fiscal years; (c) definitions of what precisely is counted in Official Development Assistance, Humanitarian Assistance and the International Assistance Envelope; (d) cost of the Disaster Assistance Response Team (DART) deployments to Pakistan, in October 2005 and Sri Lanka, in 2004-2005, and specifically which part of these deployments were covered by CIDA; (e) most recent five fiscal year breakdowns of funds provided to all United Nations Agencies, directly to foreign governments (bilateral) and to non-governmental organisations (excluding the Red Cross); (f) most recent numbers for all CIDA Gender-related program expenditures; and (g) most recent five fiscal year breakdowns of all CIDA overheads (administrative costs)? Q-3402 — 15 juin 2009 — M. Pearson (London-Centre-Nord) — En ce qui concerne les dépenses de l’Agence canadienne de développement international (ACDI), quels sont : a) les chiffres les plus récents sur l’aide internationale; b) la ventilation détaillée des dépenses par direction et service à l’ACDI, pour les trois derniers exercices; c) les définitions précises de ce qui est comptabilisé dans l’enveloppe de l’aide publique au développement, de l’aide humanitaire et de l’aide internationale; d) le coût du déploiement de l’Équipe d’intervention en cas de catastrophe au Pakistan en octobre 2005 et au Sri Lanka en 2004-2005 et en particulier, la partie de ces déploiements qui a été financée par l’ACDI; e) la ventilation la plus récente sur cinq ans des fonds accordés à tous les organismes des Nations Unies, directement à des gouvernements étrangers (aide bilatérale) et à des organisations non gouvernementales (hormis la Croix-Rouge); f) les chiffres les plus récents sur les dépenses de programme de l’ACDI au chapitre de l’égalité des sexes; g) la ventilation la plus récente sur cinq ans de toutes les dépenses d’administration de l’ACDI?
Q-3412 — June 15, 2009 — Mr. Pearson (London North Centre) — With regard to the Canadian International Development Agency International Humanitarian Assistance Directorate (IHA): (a) how precisely are funding decisions made within the mandate of the IHA Directorate; (b) who has the final authority on IHA funding decisions; (c) what criteria are used by the final decision-making authority when allocating IHA funding; (d) what has been done over the last two fiscal years to improve the timeliness of IHA funding; (e) what level of funding and human resources are provided to monitoring and evaluation of IHA-funded projects; (f) how has Canada progressed on its commitments to the Good Humanitarian Donorship (GHD) initiative; and (g) what is the status of the development of a Humanitarian Assistance Framework, as committed to in Canada’s 2006 Domestic Implementation Plan for the GHD? Q-3412 — 15 juin 2009 — M. Pearson (London-Centre-Nord) — En ce qui concerne la Direction de l’assistance humanitaire internationale (AHI) de l’Agence canadienne de développement international : a) de quelle façon exactement les décisions relatives à l’octroi de fonds sont-elles prises au sein de la Direction de l’AHI; b) à qui incombe la responsabilité ultime des décisions relatives à l’octroi de fonds d’AHI; c) sur quels critères se fonde l’autorité décisionnelle finale au moment d’allouer des fonds d’AHI; d) qu’a-t-on fait au cours de deux derniers exercices pour améliorer la rapidité avec laquelle les fonds d’AHI sont alloués; e) quel est le niveau des sommes et des ressources humaines affectées au suivi et à l’évaluation des projets financés grâce à l’AHI; f) où en est le Canada dans ses efforts pour honorer ses engagements à l’égard de l’initiative « Good Humanitarian Donorship (GHD) »; g) où en est l’élaboration du cadre d’assistance humanitaire, que le Canada s’est engagé à adopter dans son plan national de mise en pratique de la GHD en date de 2006?

Notices of Motions for the Production of Papers

Avis de motions portant production de documents

Business of Supply

Travaux des subsides

Government Business

Affaires émanant du gouvernement

Private Members' Notices of Motions

Avis de motions émanant des députés

M-402 — June 15, 2009 — Mr. Siksay (Burnaby—Douglas) — That, in the opinion of the House, rather than deploying Canadian CF-18 fighter bombers to Afghanistan, the government should support a diplomatic end to the conflict in Afghanistan, and bring Canadian troops home. M-402 — 15 juin 2009 — M. Siksay (Burnaby—Douglas) — Que, de l’avis de la Chambre, plutôt que de déployer des chasseurs-bombardiers CF-18 en Afghanistan, le gouvernement devrait préconiser une solution diplomatique au conflit en Afghanistan et ramener les soldats canadiens au pays.
M-403 — June 15, 2009 — Mr. Layton (Toronto—Danforth) — That, in the opinion of the House, the government should immediately join the International Renewable Energy Agency and also should devote substantial resources and expertise to the work of this agency. M-403 — 15 juin 2009 — M. Layton (Toronto—Danforth) — Que, de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait adhérer immédiatement à l’Agence internationale pour les énergies renouvelables et y affecter des ressources considérables et du savoir-faire pour soutenir les travaux de l’Agence.

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

C-309 — May 14, 2009 — Resuming consideration of the motion of Mr. Rota (Nipissing—Timiskaming), seconded by Mr. Szabo (Mississauga South), — That Bill C-309, An Act establising the Economic Development Agency of Canada for the Region of Northern Ontario, be now read a second time and referred to the Standing Committee on Industry, Science and Technology. C-309 — 14 mai 2009 — Reprise de l'étude de la motion de M. Rota (Nipissing—Timiskaming), appuyé par M. Szabo (Mississauga-Sud), — Que le projet de loi C-309, Loi portant création de l’Agence de développement économique du Canada pour la région du Nord de l’Ontario, soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie.
Statement by Speaker regarding Royal Recommendation — February 25, 2009 (See Debates). Déclaration du Président relative à la recommandation royale — 25 février 2009 (Voir les Débats).
Debate — 1 hour remaining, pursuant to Standing Order 93(1). Débat — il reste 1 heure, conformément à l'article 93(1) du Règlement.
Voting — at the expiry of the time provided for debate, pursuant to Standing Order 93(1). Mise aux voix — à la fin de la période prévue pour le débat, conformément à l'article 93(1) du Règlement.

2 Response requested within 45 days
2 Demande une réponse dans les 45 jours