Skip to main content
Start of content

House Publications

The Debates are the report—transcribed, edited, and corrected—of what is said in the House. The Journals are the official record of the decisions and other transactions of the House. The Order Paper and Notice Paper contains the listing of all items that may be brought forward on a particular sitting day, and notices for upcoming items.

For an advanced search, use Publication Search tool.

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

Previous day publication Next day publication

Friday, November 27, 2020 (No. 38)


Report Stage of Bills

Étape du rapport des projets de loi

Bill C-7 Projet de loi C-7
An Act to amend the Criminal Code (medical assistance in dying) Loi modifiant le Code criminel (aide médicale à mourir)


Notices of Motions

Avis de motions

Motion No. 1 — November 26, 2020 — Mr. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan) — That Bill C-7 be amended by deleting Clause 1. Motion no 1 — 26 novembre 2020 — M. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan) — Que le projet de loi C-7 soit modifié par suppression de l'article 1.
Motion No. 2 — November 26, 2020 — Mr. Moore (Fundy Royal) — That Bill C-7, in Clause 1, be amended by deleting lines 25 to 31 on page 3. Motion no 2 — 26 novembre 2020 — M. Moore (Fundy Royal) — Que le projet de loi C-7, à l'article 1, soit modifié par suppression des lignes 22 à 28, page 3.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Mr. Cooper (St. Albert—Edmonton) — November 26, 2020 M. Cooper (St. Albert—Edmonton) — 26 novembre 2020
Motion No. 3 — November 26, 2020 — Mr. Moore (Fundy Royal) — That Bill C-7, in Clause 1, be amended by replacing line 8 on page 5 with the following: Motion no 3 — 26 novembre 2020 — M. Moore (Fundy Royal) — Que le projet de loi C-7, à l'article 1, soit modifié par substitution, à la ligne 6, page 5, de ce qui suit :
“(i) ensure that there are at least 120 clear days between” « i) s’assurer qu’au moins cent vingt jours francs »
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Mr. Cooper (St. Albert—Edmonton) — November 26, 2020 M. Cooper (St. Albert—Edmonton) — 26 novembre 2020