Skip to main content
Start of content

House Publications

The Debates are the report—transcribed, edited, and corrected—of what is said in the House. The Journals are the official record of the decisions and other transactions of the House. The Order Paper and Notice Paper contains the listing of all items that may be brought forward on a particular sitting day, and notices for upcoming items.

For an advanced search, use Publication Search tool.

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

Previous day publication Next day publication

Wednesday, May 7, 2014 (No. 82)


Report Stage of Bills

Étape du rapport des projets de loi

Bill C-6 Projet de loi C-6
An Act to implement the Convention on Cluster Munitions Loi de mise en oeuvre de la Convention sur les armes à sous-munitions


Notices of Motions

Avis de motions

Motion No. 1 — February 6, 2014 — Mr. Dewar (Ottawa Centre) — That Bill C-6 be amended by deleting the short title. Motion no 1 — 6 février 2014 — M. Dewar (Ottawa-Centre) — Que le projet de loi C-6 soit modifié par suppression du titre abrégé.
Motion No. 2 — February 6, 2014 — Mr. Dewar (Ottawa Centre) — That Bill C-6 be amended by deleting Clause 11. Motion no 2 — 6 février 2014 — M. Dewar (Ottawa-Centre) — Que le projet de loi C-6 soit modifié par suppression de l'article 11.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Mr. Fortin (Haute-Gaspésie—La Mitis—Matane—Matapédia) — February 10, 2014 M. Fortin (Haute-Gaspésie—La Mitis—Matane—Matapédia) — 10 février 2014

Bill C-23 Projet de loi C-23
An Act to amend the Canada Elections Act and other Acts and to make consequential amendments to certain Acts Loi modifiant la Loi électorale du Canada et d'autres lois et modifiant certaines lois en conséquence


Notices of Motions

Avis de motions

Motion No. 1 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 1. Motion no 1 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 1.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 2 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 2. Motion no 2 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 2.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 6, 2014 M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 6 mai 2014
Motion No. 3 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 3. Motion no 3 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 3.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 4 — May 6, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23, in Clause 3, be amended by replacing line 17 on page 5 with the following: Motion no 4 — 6 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23, à l'article 3, soit modifié par substitution, à la ligne 18, page 5, de ce qui suit :
“(2) The mandate of the Chief Electoral Officer is renewable once only; however, a person who has served as Chief” « (2) Le mandat du directeur général des élections n'est renouvelable qu'une seule fois; toutefois, la personne qui a servi à titre de »
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 6, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 6 mai 2014
Motion No. 5 — May 5, 2014 — Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 4. Motion no 5 — 5 mai 2014 — M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 4.
Motion No. 6 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 5. Motion no 6 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 5.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 7 — May 6, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23, in Clause 5, be amended Motion no 7 — 6 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23, à l'article 5, soit modifié :
(a) by replacing line 6 on page 6 with the following: a) par substitution, à la ligne 4, page 6, de ce qui suit :
“Chief Electoral Officer within 20 days after the” « membres peuvent, dans les vingt jours suivant »
(b) by replacing line 20 on page 6 with the following: b) par substitution, à la ligne 22, page 6, de ce qui suit :
“subsection (5) within 65 days after the day on” « dans les soixante-cinq jours suivant le jour où la »
(c) by replacing line 22 on page 6 with the following: c) par substitution, à la ligne 24, page 6, de ce qui suit :
“65-day period coincides or overlaps with the” « de soixante-cinq jours coïncide, en tout ou en partie »
(d) by replacing line 25 on page 6 with the following: d) par substitution, à la ligne 27, page 6, de ce qui suit :
“65 days after polling day for that election.” « paragraphe (5), au plus tard soixante-cinq jours après »
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 6, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 6 mai 2014
Motion No. 8 — May 6, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23, in Clause 5, be amended Motion no 8 — 6 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23, à l'article 5, soit modifié :
(a) by replacing line 11 on page 7 with the following: a) par substitution, à la ligne 9, page 7, de ce qui suit :
“Chief Electoral Officer within 20 days after the” « membres peuvent, dans les vingt jours suivant »
(b) by replacing line 16 on page 7 with the following: b) par substitution, à la ligne 16, page 7, de ce qui suit :
“(4) Within 65 days after the day on which the” « (4) Dans les soixante-cinq jours suivant le jour où »
(c) by replacing line 21 on page 7 with the following: c) par substitution, à la ligne 22, page 7, de ce qui suit :
“expiry of that period. However, if the 65-day” « période de soixante-cinq jours coïncide, en tout ou en »
(d) by replacing line 24 on page 7 with the following: d) par substitution, à la ligne 25, page 7, de ce qui suit :
“notice shall be published no later than 65 days” « soixante-cinq jours après le jour du scrutin. »
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 6, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 6 mai 2014
Motion No. 9 — May 6, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23, in Clause 5.1, be amended by replacing line 35 on page 8 with the following: Motion no 9 — 6 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23, à l'article 5.1, soit modifié par substitution, à la ligne 36, page 8, de ce qui suit :
“under this Act, including information relating to the commission of an offence against a law of Canada or a province by an individual if, in the Chief Electoral Officer’s opinion, there is evidence of such an offence.” « le régime de la présente loi, notamment tout renseignement qu’il détient à l’égard de la perpétration d’une infraction fédérale ou provinciale par un individu si, à son avis, il existe des éléments de preuve touchant cette infraction. »
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 6, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 6 mai 2014
Motion No. 10 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 6. Motion no 10 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 6.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 11 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 7. Motion no 11 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 7.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — May 6, 2014 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 6 mai 2014
Motion No. 12 — May 6, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23, in Clause 7, be amended by adding after line 22 on page 9 the following: Motion no 12 — 6 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23, à l'article 7, soit modifié par adjonction, après la ligne 24, page 9, de ce qui suit :
“(2) The Advisory Committee of Political Parties, established pursuant to subsection 21.1(1), shall provide the Chief Electoral Officer with its opinion on the impact of this section within two years after the first general election held after the coming into force of this section.” « (2) Dans les deux ans suivant la première élection générale tenue après l’entrée en vigueur du présent article, le comité consultatif des partis politiques, constitué en vertu du paragraphe 21.1(1), donne au directeur général des élections son opinion sur les effets du présent article. »
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 6, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 6 mai 2014
Motion No. 13 — May 6, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23, in Clause 7, be amended by replacing line 22 on page 9 with the following: Motion no 13 — 6 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23, à l'article 7, soit modifié par substitution, à la ligne 24, page 9, de ce qui suit :
“levels or to any targeted groups.” « primaire et du secondaire ainsi qu'à tout groupe ciblé. »
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 6, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 6 mai 2014
Motion No. 14 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 8. Motion no 14 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 8.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 6, 2014 M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 6 mai 2014
Motion No. 15 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 10. Motion no 15 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 10.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — May 6, 2014 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 6 mai 2014
Motion No. 16 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 18. Motion no 16 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 18.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 17 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 19. Motion no 17 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 19.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 18 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 20. Motion no 18 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 20.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 19 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 21. Motion no 19 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 21.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 20 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 22. Motion no 20 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 22.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 21 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 25. Motion no 21 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 25.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 22 — May 5, 2014 — Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 26. Motion no 22 — 5 mai 2014 — M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 26.
Motion No. 23 — May 5, 2014 — Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 30. Motion no 23 — 5 mai 2014 — M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 30.
Motion No. 24 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 31. Motion no 24 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 31.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 25 — May 5, 2014 — Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 32. Motion no 25 — 5 mai 2014 — M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 32.
Motion No. 26 — May 5, 2014 — Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 37. Motion no 26 — 5 mai 2014 — M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 37.
Motion No. 27 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 39. Motion no 27 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 39.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 28 — May 6, 2014 — Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 41. Motion no 28 — 6 mai 2014 — Mme May (Saanich—Gulf Islands) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 41.
Motion No. 29 — May 5, 2014 — Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 43. Motion no 29 — 5 mai 2014 — M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 43.
Motion No. 30 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 48. Motion no 30 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 48.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — May 6, 2014 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 6 mai 2014
Motion No. 31 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 49. Motion no 31 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 49.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 32 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 52. Motion no 32 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 52.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 33 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 53. Motion no 33 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 53.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 34 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 54. Motion no 34 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 54.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 35 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 56. Motion no 35 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 56.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 36 — May 6, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23, in Clause 56, be amended by deleting line 9 on page 32. Motion no 36 — 6 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23, à l'article 56, soit modifié par suppression des lignes 7 et 8, page 32.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 6, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 6 mai 2014
Motion No. 37 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 57. Motion no 37 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 57.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 38 — May 6, 2014 — Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 58. Motion no 38 — 6 mai 2014 — Mme May (Saanich—Gulf Islands) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 58.
Motion No. 39 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 59. Motion no 39 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 59.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 40 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 62. Motion no 40 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 62.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 6, 2014 M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 6 mai 2014
Motion No. 41 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 64. Motion no 41 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 64.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 42 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 67. Motion no 42 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 67.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — May 6, 2014 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 6 mai 2014
Motion No. 43 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 67.1. Motion no 43 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 67.1.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 44 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 69. Motion no 44 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 69.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 45 — May 5, 2014 — Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 73. Motion no 45 — 5 mai 2014 — M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 73.
Motion No. 46 — May 6, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23, in Clause 77, be amended by replacing line 11 on page 49 with the following: Motion no 46 — 6 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23, à l'article 77, soit modifié par substitution, à la ligne 11, page 49, de ce qui suit :
“years after the end of the election period, and provide to the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission,” « ans après la fin de la période électorale et fournit au Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes : »
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 6, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 6 mai 2014
Motion No. 47 — May 6, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23, in Clause 77, be amended by adding after line 20 on page 49 the following: Motion no 47 — 6 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23, à l'article 77, soit modifié par adjonction, après la ligne 19, page 49, de ce qui suit :
“348.161 For the purposes of determining the period of time during which each script is to be kept in accordance with section 348.16, the three-year period starts from the last time that the same or substantially similar script is used by the same caller.” « 348.161 Pour le calcul de la période pendant laquelle chaque script doit être conservé conformément à l’article 348.16, la période de trois ans commence lorsque le script ou un script essentiellement semblable est utilisé pour la dernière fois par un même appelant. »
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 6, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 6 mai 2014
Motion No. 48 — May 6, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23, in Clause 77, be amended by adding after line 20 on page 49 the following: Motion no 48 — 6 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23, à l'article 77, soit modifié par adjonction, après la ligne 19, page 49, de ce qui suit :
“348.161 For greater certainty, the requirement referred to in section 348.16 to keep the scripts and recordings described in that section for three years does not preclude the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission from establishing a system of voluntary commitments for calling service providers in which they pledge to keep scripts and recordings for periods longer than three years.” « 348.161 Il est entendu que l’exigence prévue à l’article 348.16 concernant la conservation, pendant trois ans, des scripts et enregistrements qui y sont visés n’a pas pour effet d’empêcher le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes d’établir un système d’engagement volontaire à l’intention des fournisseurs de services d’appel dans le cadre duquel ceux-ci s’engagent à conserver les scripts et enregistrements pendant des périodes de plus de trois ans. »
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 6, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 6 mai 2014
Motion No. 49 — May 6, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by adding after line 27 on page 51 the following: Motion no 49 — 6 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par adjonction, après la ligne 21, page 51, de ce qui suit :
“351.11 No third party that failed to register shall incur election advertising expenses of a total amount of $500 or more.” « 351.11 Il est interdit à tout tiers étranger qui n'a pas su s'enregistrer d'engager des dépenses de publicité électorale de 500 $ ou plus au total. »
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 6, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 6 mai 2014
Motion No. 50 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 80. Motion no 50 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 80.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — May 6, 2014 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 6 mai 2014
Motion No. 51 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 81. Motion no 51 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 81.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 52 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 82. Motion no 52 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 82.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 53 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 83. Motion no 53 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 83.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — May 6, 2014 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 6 mai 2014
Motion No. 54 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 84. Motion no 54 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 84.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — May 6, 2014 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 6 mai 2014
Motion No. 55 — May 6, 2014 — Mr. Fortin (Haute-Gaspésie—La Mitis—Matane—Matapédia) — That Bill C-23 be amended by adding after line 15 on page 55 the following new clause: Motion no 55 — 6 mai 2014 — M. Fortin (Haute-Gaspésie—La Mitis—Matane—Matapédia) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par adjonction, après la ligne 14, page 55, du nouvel article suivant :
“84.1 Subsection 435.01(2) of the Act is replaced by the following: « 84.1 Le paragraphe 435.01(2) de la même loi est remplacé par ce qui suit :
(2) The total allowance fund for a quarter is the product obtained by multiplying: (2) L’allocation trimestrielle totale est le produit des éléments suivants :
(a) $0.44 multiplied by the number of valid votes cast in the election referred to in subsection (1); and a) 0,44 $ multiplié par le nombre de votes validement exprimés dans l’élection visée au paragraphe (1);
(b) the inflation adjustment factor established under subsection 405.1(1) in effect for the quarter in question.” b) le facteur d’ajustement à l’inflation établi en conformité avec le paragraphe 405.1(1) et en vigueur pour le trimestre visé. »
Motion No. 56 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 85. Motion no 56 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 85.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — May 6, 2014 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 6 mai 2014
Motion No. 57 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 86. Motion no 57 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 86.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 6, 2014 Mme May (Saanich—Gulf Islands) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 6 mai 2014
Motion No. 58 — May 6, 2014 — Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — That Bill C-23, in Clause 86, be amended by adding after line 31 on page 77 the following: Motion no 58 — 6 mai 2014 — Mme May (Saanich—Gulf Islands) — Que le projet de loi C-23, à l'article 86, soit modifié par adjonction, après la ligne 27, page 77, de ce qui suit :
“(3) The auditor for a registered party or an eligible party is to be appointed by the Chief Electoral Officer.” « (3) Le vérificateur d'un parti enregistré ou d'un parti admissible est nommé par le directeur général des élections. »
Motion No. 59 — May 6, 2014 — Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — That Bill C-23, in Clause 86, be amended by adding after line 13 on page 99 the following: Motion no 59 — 6 mai 2014 — Mme May (Saanich—Gulf Islands) — Que le projet de loi C-23, à l'article 86, soit modifié par adjonction, après la ligne 14, page 99, de ce qui suit :
“(1.1) The Chief Electoral Officer may require a registered party and its chief agent to provide him or her with documents and any other information that the Chief Electoral Officer believes are necessary to exercise or perform his or her powers, duties and functions under this subdivision in respect of election expenses returns.” « (1.1) Le directeur général des élections peut obliger le parti enregistré et son agent principal à produire auprès de lui les documents et autres renseignements qu’il estime nécessaires à l’exercice des attributions que lui confère la présente sous-section relativement aux comptes des dépenses électorales. »
Motion No. 60 — May 6, 2014 — Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — That Bill C-23, in Clause 86, be amended by adding after line 25 on page 105 the following: Motion no 60 — 6 mai 2014 — Mme May (Saanich—Gulf Islands) — Que le projet de loi C-23, à l'article 86, soit modifié par adjonction, après la ligne 21, page 105, de ce qui suit :
“(3) The auditor for a registered association is to be appointed by the Chief Electoral Officer.” « (3) Le vérificateur d'une association enregistrée est nommé par le directeur général des élections. »
Motion No. 61 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 87. Motion no 61 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 87.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — May 6, 2014 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 6 mai 2014
Motion No. 62 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 88. Motion no 62 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 88.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 63 — May 6, 2014 — Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — That Bill C-23, in Clause 88, be amended by adding after line 36 on page 192 the following: Motion no 63 — 6 mai 2014 — Mme May (Saanich—Gulf Islands) — Que le projet de loi C-23, à l'article 88, soit modifié par adjonction, après la ligne 36, page 192, de ce qui suit :
“480.2 Every person is guilty of an offence who, with intent to influence the political preferences of electors or the outcome of an election, contacts electors during the election period from any place outside Canada, whether by live voice calls, voter contact calling services or mail.” « 480.2 Commet une infraction quiconque, avec l'intention d'influencer les préférences politiques des électeurs ou le résultat d'une élection, communique — de vive voix par téléphone, par l'entremise d'un service d'appels aux électeurs ou par la poste — avec des électeurs pendant une période électorale à partir d'un lieu situé à l'étranger. »
Motion No. 64 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 89. Motion no 64 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 89.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 65 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 90. Motion no 65 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 90.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 66 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 91. Motion no 66 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 91.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 67 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 92. Motion no 67 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 92.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 68 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 93. Motion no 68 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 93.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 69 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 94. Motion no 69 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 94.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 70 — May 6, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 94.1. Motion no 70 — 6 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 94.1.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 6, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 6 mai 2014
Motion No. 71 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 95. Motion no 71 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 95.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 72 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 96. Motion no 72 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 96.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 73 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 97. Motion no 73 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 97.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 74 — May 6, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23, in Clause 97, be amended Motion no 74 — 6 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23, à l'article 97, soit modifié
(a) by replacing line 30 on page 195 with the following: a) par substitution, à la ligne 32, page 195, de ce qui suit :
“(a.1) section 351.1 (registered and non-registered foreign third party ex-” « tiers étrangers enregistrés et non enregistrés de dépenses de publicité »
(b) by replacing line 4 on page 196 with the following: b) par substitution, à la ligne 5, page 196, de ce qui suit :
“(a.1) section 351.1 (registered and non-registered foreign third party ex-” « 351.1 (engagement par des tiers étrangers enregistrés et non enregistrés »
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 6, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 6 mai 2014
Motion No. 75 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 98. Motion no 75 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 98.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 76 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 99. Motion no 76 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 99.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 77 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 100. Motion no 77 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 100.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 78 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 101. Motion no 78 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 101.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 79 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 102. Motion no 79 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 102.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 80 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 103. Motion no 80 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 103.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 81 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 104. Motion no 81 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 104.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 82 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 105. Motion no 82 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 105.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 83 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 106. Motion no 83 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 106.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 84 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 107. Motion no 84 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 107.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 85 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 108. Motion no 85 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 108.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — May 6, 2014 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 6 mai 2014
Motion No. 86 — May 6, 2014 — Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — That Bill C-23, in Clause 108, be amended by replacing lines 4 to 8 on page 225 with the following: Motion no 86 — 6 mai 2014 — Mme May (Saanich—Gulf Islands) — Que le projet de loi C-23, à l'article 108, soit modifié par substitution, aux lignes 3 à 7, page 225, de ce qui suit :
“behaviour for a term of 10 years and may be removed by the Director of Public Prosecutions for cause. « mandat de dix ans par le directeur des poursuites pénales, sous réserve de révocation motivée de sa part.
(2) The Director of Public Prosecutions shall consult Elections Canada with” (2) Le directeur des poursuites pénales consulte Élections Canada »
Motion No. 87 — May 6, 2014 — Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — That Bill C-23, in Clause 108, be amended by adding after line 19 on page 227 the following: Motion no 87 — 6 mai 2014 — Mme May (Saanich—Gulf Islands) — Que le projet de loi C-23, à l'article 108, soit modifié par adjonction, après la ligne 19, page 227, de ce qui suit :
“510.01 (1) If, on the ex parte application of the Commissioner or his or her authorized representative, a judge of a superior or county court is satisfied by information on oath or solemn affirmation that an investigation is being conducted under section 510 and that a person has or is likely to have information that is relevant to the investigation, the judge may order the person to « 510.01 (1) Sur demande ex parte du commissaire ou de son représentant autorisé, un juge d'une cour supérieure ou d'une cour de comté peut, lorsqu'il est convaincu, d'après une dénonciation faite sous serment ou affirmation solennelle, qu'une enquête est menée en application de l'article 510 et qu'une personne détient ou détient vraisemblablement des renseignements pertinents concernant l'enquête, ordonner à cette personne :
(a) attend as specified in the order and be examined on oath or solemn affirmation by the Commissioner or the authorized representative of the Commissioner on any matter that is relevant to the investigation before a person designated in the order; a) de comparaître, selon ce que prévoit l’ordonnance, de sorte que, sous serment ou affirmation solennelle, elle puisse être interrogée sur toute question pertinente concernant l’enquête par le commissaire ou son représentant autorisé devant une personne désignée dans l’ordonnance;
(b) produce to the Commissioner or the authorized representative of the Commissioner within a time and at a place specified in the order, a record, a copy of a record certified by affidavit to be a true copy, or any other thing, specified in the order; or b) de produire auprès du commissaire ou de son représentant autorisé, dans le délai et au lieu que prévoit l’ordonnance, les documents — originaux ou copies certifiées conformes par affidavit — ou les autres choses dont l’ordonnance fait mention;
(c) make and deliver to the Commissioner or the authorized representative of the Commissioner, within a time specified in the order, a written return under oath or solemn affirmation showing in detail such information as is required by the order. c) de préparer et de donner au commissaire ou à son représentant autorisé, dans le délai que prévoit l’ordonnance, une déclaration écrite faite sous serment ou affirmation solennelle et énonçant en détail les renseignements exigés par l’ordonnance. 
(2) Where the person against whom an order is sought under paragraph (1)(b) in relation to an investigation is a corporation and the judge to whom the application is made under subsection (1) is satisfied by information on oath or solemn affirmation that an affiliate of the corporation, whether the affiliate is located in or outside Canada, has records that are relevant to the investigation, the judge may order the corporation to produce the records. (2) Lorsque, dans le cadre d'une enquête, la personne contre qui une ordonnance est demandée en application de l’alinéa (1)b) est une personne morale et que le juge à qui la demande est faite aux termes du paragraphe (1) est convaincu, d’après une dénonciation faite sous serment ou affirmation solennelle, qu’une affiliée de cette personne morale a des documents qui sont pertinents concernant l’enquête, il peut, sans égard au fait que l’affiliée soit située au Canada ou ailleurs, ordonner à cette personne morale de produire les documents en question.
(3) No person shall be excused from complying with an order under subsection (1) or (2) on the ground that the testimony, record or other thing or return required of the person may tend to criminate the person or subject him or her to any proceeding or penalty, but no testimony given by an individual pursuant to an order made under paragraph (1)(a), or return made by an individual pursuant to an order made under paragraph (1)(c), shall be used or received against that individual in any criminal proceedings thereafter instituted against him or her, other than a prosecution under section 132 or 136 of the Criminal Code. (3) Nul n’est dispensé de se conformer à une ordonnance visée aux paragraphes (1) ou (2) au motif que le témoignage oral, le document, l’autre chose ou la déclaration qu’on exige de lui peut tendre à l’incriminer ou à l’exposer à quelque procédure ou pénalité. Toutefois, le témoignage oral qu’un individu a rendu conformément à une ordonnance prononcée en application de l’alinéa (1)a) ou la déclaration qu’il a faite en conformité avec une ordonnance prononcée en application de l’alinéa (1)c) ne peut être utilisé ou admis contre celui-ci dans le cadre de poursuites criminelles intentées contre lui par la suite, sauf en ce qui concerne une poursuite prévue aux articles 132 ou 136 du Code criminel.
(4) An order made under this section has effect anywhere in Canada.” (4) Toute ordonnance rendue en application du présent article a effet partout au Canada. »
Motion No. 88 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 109. Motion no 88 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 109.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 89 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 110. Motion no 89 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 110.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 90 — May 6, 2014 — Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — That Bill C-23 be amended by adding after line 6 on page 229 the following new clause: Motion no 90 — 6 mai 2014 — Mme May (Saanich—Gulf Islands) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par adjonction, après la ligne 5, page 229, du nouvel article suivant :
“110.1 (1) The portion of subsection 524(1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following: « 110.1 (1) Le passage du paragraphe 524(1) de la même loi précédant l’alinéa a) est remplacé par ce qui suit : 
524. (1) Any elector who was eligible to vote in an electoral district, and any candidate in an electoral district, may, by application to or action in a competent court, contest the election in that electoral district on the grounds that 524. (1) Tout électeur qui était habile à voter dans une circonscription et tout candidat dans celle-ci peuvent, par requête ou action, contester devant le tribunal compétent l’élection qui y a été tenue pour les motifs suivants :
(2) The Act is amended by adding the following after subsection 524(2): (2) La même loi est modifiée par adjonction, après le paragraphe 524(2), de ce qui suit :
(3) Under an application or action brought under subsection (1), the elector may name as a respondent any person or entity, including a political party, whose actions may have given rise to the irregularities, fraud or corrupt or illegal practices.” (3) Dans le cadre d'une requête ou action visée au paragraphe (1), l'électeur peut désigner à titre de défendeur toute personne ou entité, y compris un parti politique, dont les agissements sont susceptibles d'avoir causé l'irrégularité, la fraude, la manoeuvre frauduleuse ou l'acte illégal. »
Motion No. 91 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 111. Motion no 91 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 111.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 92 — May 6, 2014 — Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — That Bill C-23, in Clause 111, be amended by adding after line 17 on page 229 the following: Motion no 92 — 6 mai 2014 — Mme May (Saanich—Gulf Islands) — Que le projet de loi C-23, à l'article 111, soit modifié par adjonction, après la ligne 15, page 229, de ce qui suit :
“(3) Subsection 525(3) of the Act is replaced by the following: « (3) Le paragraphe 525(3) de la même loi est remplacé par ce qui suit :
(3) An application or action shall be dealt with without delay and in a summary way. The court may, however, allow oral evidence to be given at the hearing of the application or action in specific circumstances.” (3) La requête ou l'action est instruite sans délai et selon la procédure sommaire; le tribunal peut toutefois entendre des témoins lors de l’audition dans des circonstances particulières. »
Motion No. 93 — May 6, 2014 — Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — That Bill C-23 be amended by adding after line 17 on page 229 the following new clause: Motion no 93 — 6 mai 2014 — Mme May (Saanich—Gulf Islands) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par adjonction, après la ligne 15, page 229, du nouvel article suivant :
“111.1 Subsection 526(1) of the Act is replaced by the following: « 111.1 Le paragraphe 526(1) de la même loi est remplacé par ce qui suit :
526. (1) An application or action must be accompanied by security for costs in the amount of $1,000, and must be served on the Attorney General of Canada, the Chief Electoral Officer, the returning officer of the electoral district in question and all the candidates in that electoral district.” 526. (1) La requête ou l'action est accompagnée d’un cautionnement pour frais de 1 000 $ et est signifiée au procureur général du Canada, au directeur général des élections, au directeur du scrutin de la circonscription en cause et aux candidats de celle-ci. »
Motion No. 94 — May 6, 2014 — Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — That Bill C-23 be amended by adding after line 17 on page 229 the following new clause: Motion no 94 — 6 mai 2014 — Mme May (Saanich—Gulf Islands) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par adjonction, après la ligne 15, page 229, du nouvel article suivant :
“111.1 The portion of section 527 of the Act before paragraph (a) is replaced by the following: « 111.1 L'article 527 de la même loi est remplacé par ce qui suit :
527. An application or action based on a ground set out in paragraph 524(1)(b) must be filed within one year after the later of 527. La requête ou l'action en contestation fondée sur l’alinéa 524(1)b) doit être présentée dans l'année suivant la date de la publication dans la Gazette du Canada du résultat de l’élection contestée ou, si elle est postérieure, la date à laquelle le requérant a appris, ou aurait dû savoir, que les irrégularité, fraude, manoeuvre frauduleuse ou acte illégal allégués ont été commis. »
Motion No. 95 — May 6, 2014 — Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — That Bill C-23 be amended by adding after line 17 on page 229 the following new clause: Motion no 95 — 6 mai 2014 — Mme May (Saanich—Gulf Islands) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par adjonction, après la ligne 15, page 229, du nouvel article suivant :
“111.1 Subsections 531(1) and (2) of the Act are replaced by the following: « 111.1 Les paragraphes 531(1) et (2) de la même loi sont remplacés par ce qui suit :
531. (1) The court may at any time dismiss an application or action if it considers it to be vexatious, frivolous or not made in good faith. 531. (1) Le tribunal peut en tout temps rejeter toute requête ou action qu’il juge vexatoire ou dénuée de tout intérêt ou de bonne foi.
(2) After hearing the application or action, the court may dismiss it if the grounds referred to in paragraph 524(1)(a) or (b), as the case may be, are not established and, where they are established, shall declare the election null and void or may annul the election, respectively. (2) Au terme de l’audition, il peut rejeter la requête ou l'action; si les motifs sont établis et selon qu’il s’agit d’une requête ou d'une action fondée sur les alinéas 524(1)a) ou b), il doit constater la nullité de l’élection du candidat ou il peut prononcer son annulation.
(2.1) The court may award the elector referred to in subsection 524(1) costs of the hearing of the application or action if the grounds of the contestation are fraud and if the court considers the grounds to be established.” (2.1) Le tribunal peut adjuger à l'électeur visé au paragraphe 524(1) les dépens afférents à l’audition de la requête ou de l'action si la contestation a pour motif la fraude et qu'il juge que la requête ou l'action est fondée. »
Motion No. 96 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 112. Motion no 96 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 112.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 97 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 113. Motion no 97 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 113.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 98 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 114. Motion no 98 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 114.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 99 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 115. Motion no 99 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 115.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 100 — May 6, 2014 — Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — That Bill C-23, in Clause 115, be amended by adding after line 36 on page 230 the following: Motion no 100 — 6 mai 2014 — Mme May (Saanich—Gulf Islands) — Que le projet de loi C-23, à l'article 115, soit modifié par adjonction, après la ligne 35, page 230, de ce qui suit :
“535.4 (1) Within two years after the coming into force of this section, the committee of the Senate and the committee of the House of Commons that normally consider electoral matters shall each undertake a comprehensive review of the provisions and operation of this Act, that includes a consideration of the matters referred to in subsection (3). « 535.4 (1) Dans les deux ans suivant l'entrée en vigueur du présent article, le comité du Sénat et le comité de la Chambre des communes habituellement chargés des questions électorales entreprennent un examen complet des dispositions et de l'application de la présente loi, lequel porte notamment sur les questions visées au paragraphe (3).
(2) Within one year after undertaking the comprehensive review referred to in subsection (1), each committee referred to in that subsection shall submit a report on that review to its House containing any recommendations in respect of the provisions and operation of this Act. (2) Dans l'année suivant le début de l'examen complet visé au paragraphe (1), les comités déposent devant leur chambre respective un rapport où sont consignées leurs recommandations quant aux dispositions et à l'application de la présente loi.
(3) The review referred to in subsection (1) shall include a consideration of the feasibility of adopting existing proportional electoral systems to replace the current first-past-the-post system, with a view to providing electors with equal, effective votes and representation in the House of Commons that reflects closely the distribution of votes cast, to the extent that such systems are consistent with the Constitution of Canada.” (3) L'examen prévu au paragraphe (1) porte notamment sur la faisabilité d'adopter des systèmes électoraux proportionnels existants pour remplacer le système uninominal majoritaire à un tour actuellement en place, en vue de donner à chaque électeur un vote égal et efficace et d'assurer une représentation à la Chambre des communes qui se rapproche davantage de la distribution des votes, dans la mesure où de tels systèmes sont compatibles avec la Constitution canadienne. »
Motion No. 101 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 116. Motion no 101 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 116.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 102 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 117. Motion no 102 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 117.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 103 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 118. Motion no 103 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 118.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 104 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 119. Motion no 104 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 119.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 105 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 120. Motion no 105 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 120.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 106 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 121. Motion no 106 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 121.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 107 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 122. Motion no 107 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 122.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 108 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 123. Motion no 108 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 123.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 109 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 124. Motion no 109 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 124.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 110 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 125. Motion no 110 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 125.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 111 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 126. Motion no 111 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 126.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 112 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 127. Motion no 112 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 127.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 113 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 128. Motion no 113 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 128.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 114 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 129. Motion no 114 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 129.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 115 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 130. Motion no 115 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 130.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 116 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 131. Motion no 116 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 131.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 117 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 132. Motion no 117 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 132.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 118 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 133. Motion no 118 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 133.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 119 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 134. Motion no 119 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 134.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 120 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 135. Motion no 120 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 135.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 121 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 136. Motion no 121 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 136.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 122 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 137. Motion no 122 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 137.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 123 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 138. Motion no 123 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 138.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 124 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 139. Motion no 124 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 139.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 125 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 140. Motion no 125 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 140.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 126 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 141. Motion no 126 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 141.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 127 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 142. Motion no 127 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 142.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 128 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 143. Motion no 128 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 143.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 129 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 144. Motion no 129 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 144.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 130 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 145. Motion no 130 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 145.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 131 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 146. Motion no 131 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 146.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — May 6, 2014 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 6 mai 2014
Motion No. 132 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 147. Motion no 132 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 147.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 133 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 148. Motion no 133 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 148.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 134 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 149. Motion no 134 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 149.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 135 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 150. Motion no 135 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 150.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 136 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 151. Motion no 136 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 151.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 137 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 152. Motion no 137 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 152.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — May 6, 2014 Mme May (Saanich—Gulf Islands) — 6 mai 2014
Motion No. 138 — May 6, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23, in Clause 152, be amended by adding after line 11 on page 242 the following: Motion no 138 — 6 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23, à l'article 152, soit modifié par adjonction, après la ligne 10, page 242, de ce qui suit :
“(1.2) The report shall also include any concerns regarding the powers granted to the Commissioner by the Canada Elections Act.” « (1.2) Le rapport comporte également toute préoccupation quant aux pouvoirs conférés au commissaire par la Loi électorale du Canada. »
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 6, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 6 mai 2014
Motion No. 139 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 153. Motion no 139 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 153.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014
Motion No. 140 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 154. Motion no 140 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 154.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 141 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 155. Motion no 141 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 155.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 142 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 156. Motion no 142 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 156.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 143 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 157. Motion no 143 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 157.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 144 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Clause 158. Motion no 144 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'article 158.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent), Mr. Christopherson (Hamilton Centre) and Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent), M. Christopherson (Hamilton-Centre) et M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — 5 mai 2014
Motion No. 145 — May 5, 2014 — Mr. Scott (Toronto—Danforth) — That Bill C-23 be amended by deleting Schedule 1. Motion no 145 — 5 mai 2014 — M. Scott (Toronto—Danforth) — Que le projet de loi C-23 soit modifié par suppression de l'annexe 1.
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de :
Ms. Latendresse (Louis-Saint-Laurent) and Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — May 5, 2014 Mme Latendresse (Louis-Saint-Laurent) et M. Christopherson (Hamilton-Centre) — 5 mai 2014

Bill C-479 Projet de loi C-479
An Act to amend the Corrections and Conditional Release Act (fairness for victims) Loi modifiant la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition (équité à l’égard des victimes)
Pursuant to Standing Order 76.1(5), the Speaker selected and grouped for debate the following motion:
Conformément à l'article 76.1(5) du Règlement, le Président choisit et groupe pour débat la motion suivante :
Group No. 1 -- Motion No. 1. Groupe no 1 -- motion no 1.
Statement and selection by Speaker — see Debates of April 30, 2014. Déclaration et sélection du Président — voir les Débats du 30 avril 2014.


Deferred Recorded Divisions

Votes par appel nominal différés

Motion No. 1 — April 30, 2014 — Deferred recorded division on the motion of Ms. James (Scarborough Centre), seconded by Mr. Sweet (Ancaster—Dundas—Flamborough—Westdale), — That Bill C-479, in Clause 6, be amended by Motion no 1 — 30 avril 2014 — Vote par appel nominal différé sur la motion de Mme James (Scarborough-Centre), appuyée par M. Sweet (Ancaster—Dundas—Flamborough—Westdale), — Que le projet de loi C-479, à l’article 6, soit modifié :
(a) replacing line 9 on page 5 with the following: a) par substitution, à la ligne 12, page 5, de ce qui suit :
“6. (1) Subparagraph 142(1)(b)(iii) of the Act is repealed. « 6. (1) Le sous-alinéa 142(1)b)(iii) de la même loi est abrogé.
(2) Subparagraphs 142(1)(b)(v) and (vi) of the Act are repealed. (2) Les sous-alinéas 142(1)b)(v) et (vi) de la même loi sont abrogés.
(3) Paragraph 142(1)(b) of the Act is” (3) L’alinéa 142(1)b) de la même loi est »
(b) replacing line 18 on page 5 with the following: b) par substitution, à la ligne 19, page 5, de ce qui suit :
“(4) Subsection 142(1) of the Act is” « (4) Le paragraphe 142(1) de la même loi »
(c) replacing line 1 on page 6 with the following: c) par substitution, à la ligne 1, page 6, de ce qui suit :
“(5) Section 142 of the Act is amended by” « (5) L’article 142 de la même loi est modifié »
(d) replacing lines 4 and 5 on page 6 with the following: d) par substitution, aux lignes 5 et 6, page 6, de ce qui suit :
“information referred to in paragraph (1)(c) at least 14 days, where” « gnements mentionnés à l’alinéa (1)c) au moins quatorze jours, dans la mesure »