Skip to main content
Start of content

House Publications

The Debates are the report—transcribed, edited, and corrected—of what is said in the House. The Journals are the official record of the decisions and other transactions of the House. The Order Paper and Notice Paper contains the listing of all items that may be brought forward on a particular sitting day, and notices for upcoming items.

For an advanced search, use Publication Search tool.

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

Previous day publication Next day publication

Notice Paper

No. 81

Monday, October 18, 2010

11:00 a.m.

Feuilleton des avis

No 81

Le lundi 18 octobre 2010

11 heures


Introduction of Government Bills

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement

Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

October 14, 2010 — Mr. Stoffer (Sackville—Eastern Shore) — Bill entitled “An Act respecting former Canadian Forces members”. 14 octobre 2010 — M. Stoffer (Sackville—Eastern Shore) — Projet de loi intitulé « Loi concernant les anciens membres des Forces canadiennes ».


October 14, 2010 — Ms. Mathyssen (London—Fanshawe) — Bill entitled “An Act respecting Status of Women Canada”. 14 octobre 2010 — Mme Mathyssen (London—Fanshawe) — Projet de loi intitulé « Loi concernant Condition féminine Canada ».

Notices of Motions (Routine Proceedings)

Avis de motions (Affaires courantes ordinaires)

Questions

Questions

Q-4402 — October 14, 2010 — Ms. Minna (Beaches—East York) — With regard to the negotiations between the British Columbia Maritime Employers Association (BCMEA) and the International Longshore and Warehouse Union (ILWU): (a) how much did it cost to produce the report by mediators Hughes and Rooney, from the time of their appointment to the end of their mandate; (b) has the Minister reviewed the report, including submissions from the BCMEA and the ILWU; (c) has the Labour Program made recommendations to the Minister on the report and, if so, what were those recommendations; and (d) will the Minister appoint an industrial commission as recommended in the report? Q-4402 — 14 octobre 2010 — Mme Minna (Beaches—East York) — En ce qui concerne les négociations entre l’Association des employeurs maritimes de la Colombie-Britannique et le Syndicat international des débardeurs et magasiniers du Canada : a) combien a coûté le rapport produit par les médiateurs Hughes et Rooney, du moment de leur nomination jusqu’à la fin de leur mandat; b) le ministre a-t-il examiné le rapport, y compris les mémoires présentés par l’Association des employeurs maritimes et le Syndicat des débardeurs; c) les responsables du Programme du travail ont-ils présenté des recommandations au ministre au sujet de ce rapport et, dans l’affirmative, quelles étaient ces recommandations; d) le ministre nommera-t-il une commission industrielle comme le recommande le rapport?
Q-4412 — October 14, 2010 — Mr. Hyer (Thunder Bay—Superior North) — With respect to Canada's Economic Action Plan signs, broken down by government department, agency, foundation and Crown Corporation: (a) how many signs were distributed, broken down by province and by federal riding, during the 2009-2010 and 2010-2011 fiscal years; (b) what was the installation cost of each sign; (c) what is the maintenance cost of each sign; (d) who were the contractors responsible for the installation and maintenance of the signs, broken down by province and by federal riding; (e) which department, agency, foundation or Crown Corporation is responsible for each sign and sign location; (f) how many signs, broken down by province and federal riding, are planned to be installed by the end of fiscal year 2010-2011? Q-4412 — 14 octobre 2010 — M. Hyer (Thunder Bay—Superior-Nord) — En ce qui concerne les enseignes du Plan d’action économique du Canada, par ministère, organisme, fondation et société d’État : a) combien en a-t-on distribuées par province et circonscription fédérale au cours des exercices 2009-2010 et 2010-2011; b) combien a coûté l’installation de chacune; c) combien coûte l’entretien de chacune; d) l’installation et l’entretien des enseignes relèvent de quels entrepreneurs, par province et circonscription fédérale; e) quel ministère, organisme, fondation ou société d’État est responsable de chaque enseigne et de son emplacement; f) combien d’enseignes par province et circonscription fédérale compte-t-on installer d’ici la fin de l'exercice 2010-2011?
Q-4422 — October 14, 2010 — Mr. MacAulay (Cardigan) — With respect to the 400th anniversary of the founding of Cupids, Newfoundland and Labrador: (a) what is the total dollar amount spent by the government for the 400th anniversary of Cupids; (b) what non-monetary support was provided by the government to assist with the celebrations; (c) what was the government’s budget for the celebrations; and (d) how much was actually spent on the celebrations? Q-4422 — 14 octobre 2010 — M. MacAulay (Cardigan) — En ce qui concerne le 400e anniversaire de la fondation de Cupids (Terre-Neuve-et-Labrador) : a) combien d’argent le gouvernement a-t-il dépensé, au total, pour souligner le 400e anniversaire de Cupids; b) quelle aide autre que financière a-t-il fournie pour soutenir les célébrations; c) quel était le budget du gouvernement pour ces célébrations; d) dans les faits, combien d’argent a été consacré aux célébrations?
Q-4432 — October 14, 2010 — Mr. Davies (Vancouver Kingsway) — With regard to Western Economic Diversification Canada (WD): (a) what are potential outcomes of the ongoing strategic review of WD; (b) how much project funding was allocated, broken down by province and riding, in each Western province, for fiscal years (i) 2007-2008, (ii) 2008-2009, (iii) 2009-2010, (iv) 2010-2011; (c) how much funding was allocated and how many projects were funded by WD under the Economic Action Plan; (d) what are the funding and Full-Time Equivalent projections for WD for fiscal years 2011-2012 and 2012-2013; (e) how much core and project funding has been allocated to each Regional Development Agency, broken down by province, during fiscal years (i) 2007-2008, (ii) 2008-2009, (iii) 2009-2010, (iv) 2010-2011; (f) how much funding was allocated to support operations of WD's office in Ottawa during fiscal years (i) 2007-2008, (ii) 2008-2009, (iii) 2009-2010, (iv) 2010-2011; (g) how many staff were assigned to work in the Ottawa office during fiscal years (i) 2007-2008, (ii) 2008-2009, (iii) 2009-2010, (iv) 2010-2011; and (h) what programs or initiatives will sunset in 2010-2011 and are there any new programs to be launched in 2011-2012? Q-4432 — 14 octobre 2010 — M. Davies (Vancouver Kingsway) — En ce qui concerne l’agence Diversification de l’économie de l’Ouest Canada (DO) : a) quelles sont les répercussions possibles de l’examen continu de la stratégie de DO; b) quelle aide financière, ventilée par province et par circonscription, a été versée par DO au titre des projets dans chacune des provinces de l’Ouest durant les exercices (i) 2007-2008, (ii) 2008-2009, (iii) 2009-2010, (iv) 2010-2011; c) quelle aide financière a été versée par DO en vertu du Plan d’action économique, et à l’égard de combien de projets; d) quelles sont les projections de financement et d’équivalence à temps plein pour DO durant les exercices 2011-2012 et 2012-2013; e) quelle aide financière, ventilée par province, a été versée à chacune des agences de développement régional durant les exercices (i) 2007-2008, (ii) 2008-2009, (iii) 2009-2010, (iv) 2010-211 et combien de projets, ventilés par province, en ont bénéficié; f) quelle aide financière a été accordée pour appuyer les activités du bureau de DO à Ottawa durant les exercices (i) 2007-2008, (ii) 2008-2009, (iii) 2009-2010, (iv) 2010-2011; g) combien d’employés comptait le bureau d’Ottawa durant les exercices (i) 2007-2008, (ii) 2008-2009, (iii) 2009-2010, (iv) 2010-2011; h) quels programmes ou initiatives prendront fin en 2010-2011 et prévoit-on lancer de nouveaux programmes en 2011-2012?

Notices of Motions for the Production of Papers

Avis de motions portant production de documents

Business of Supply

Travaux des subsides

Government Business

Affaires émanant du gouvernement

Private Members' Notices of Motions

Avis de motions émanant des députés

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

C-395 — June 9, 2010 — Mr. André (Berthier—Maskinongé) — Third reading of Bill C-395, An Act to amend the Employment Insurance Act (labour dispute). C-395 — 9 juin 2010 — M. André (Berthier—Maskinongé) — Troisième lecture du projet de loi C-395, Loi modifiant la Loi sur l'assurance-emploi (conflit collectif).
Statements by Speaker regarding Royal Recommendation — June 2, November 16, 2009 and March 5, 2010 (See Debates). Déclarations du Président relatives à la recommandation royale — 2 juin, 16 novembre 2009 et 5 mars 2010 (Voir les Débats).
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Davies (Vancouver Kingsway) — June 8, 2009 M. Davies (Vancouver Kingsway) — 8 juin 2009
Debate — 1 hour remaining, pursuant to Standing Order 98(2). Débat — il reste 1 heure, conformément à l'article 98(2) du Règlement.
Voting — not later than the expiry of the time provided for debate, pursuant to Standing Order 98(4). Mise aux voix — au plus tard à la fin de la période prévue pour le débat, conformément à l’article 98(4) du Règlement.

2 Response requested within 45 days
2 Demande une réponse dans les 45 jours