|
HOUSE OF COMMONS |
|
CHAMBRE DES COMMUNES |
1st Session, 38th Parliament |
|
1re Session, 38e législature |
|
|
|
NOTICE OF MEETING |
|
AVIS DE CONVOCATION |
|
Standing Committee on Government Operations and Estimates |
|
Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires |
|
Meeting No. 25 | | Séance no 25 |
Tuesday, March 22, 2005 | | Le mardi 22 mars 2005 |
3:30 p.m. to 5:30 p.m. | | 15 h 30 à 17 h 30 |
Room 237-C, Centre Block |
|
Pièce 237-C, édifice du Centre |
(943-1496) |
|
(943-1496) |
|
|
|
|
|
|
Orders of the Day |
|
Ordre du jour |
|
|
Televised | | Télévisée |
|
3:30 p.m. to 4:30 p.m. | | 15 h 30 à 16 h 30 |
|
1. |
Certificate of nomination of Dino Chiesa to the position of Chairman of the Board of Directors of the Canada Mortgage and Housing Corporation |
| |
1. |
Certificat de nomination de Dino Chiesa au poste de président du conseil d'administration de la Société canadienne d'hypothèques et de logement |
|
|
Witnesses | | Témoins |
|
As an Individual | | À titre personnel |
|
Dino Chiesa | | Dino Chiesa |
|
|
|
|
|
|
4:30 p.m. to 5:15 p.m. | | 16 h 30 à 17 h 15 |
|
2. |
Bill C-11, An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings |
| |
2. |
Projet de loi C-11, Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes répréhensibles et de protection de dénonciateurs dans le secteur public |
|
|
Witnesses | | Témoins |
|
Royal Canadian Mounted Police | | Gendarmerie royale du Canada |
|
Pierre Lange, Deputy Commissioner Federal Services | | Pierre Lange, sous-commissaire Services fédéraux |
|
|
|
|
|
|
(In Camera) | | (À huis clos) |
|
5:15 p.m. to 5:30 p.m. | | 17 h 15 à 17 h 30 |
|
| | |
|
Consideration of Draft Reports | | Étude d'ébauche de rapports |
|
|
La greffière du Comité |
Miriam Burke ((613) 995-9469) |
Clerk of the Committee |
|
2005-03-16 2:45 p.m. |
|
2005-03-16 14 h 45 |