HAFF Rapport du Comité
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
CHAMBRE DES COMMUNES
OTTAWA, CANADA
K1A 0A6
|
The Standing Committee on Procedure and House Affairs has the honour to present its |
Le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre a l’honneur de présenter son |
||
|
|
|
||
|
EIGHTEENTH REPORT |
DIX-HUITIÈME RAPPORT |
||
|
|
|
||
|
Pursuant to the Electoral Boundaries Readjustment Act, R.S. 1985, c. E-3, sbs. 21(1), the reports of the Electoral Boundaries Commissions for Newfoundland and Labrador and Saskatchewan were tabled in the House on December 6 and 10, 2002, respectively, and referred to this Committee for consideration of any objections filed by Members within the 30-day period prescribed by subsection 22(1) of the Act. |
Conformément à la Loi sur la révision des limites des circonscriptions électorales, L.R. (1985), ch. E-3, par. 21(1), les rapports des commissions de délimitation des circonscriptions électorales pour Terre-Neuve et le Labrador et pour la Saskatchewan ont été déposés sur le bureau respectivement les 6 et 10 décembre 2002 et renvoyés au Comité afin qu’il prenne en considération toute objection déposée par un député dans les trente jours prescrits par le paragraphe 22(1) de la loi. |
||
|
|
|
||
|
The Committee hereby informs the House that no objections to either report were received within the prescribed period. |
Le Comité fait donc savoir à la Chambre qu’il n’a reçu aucune objection à l’égard des deux rapports dans le délai prescrit. |
||
|
|
|
||
A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meeting No.16) is tabled. |
Un exemplaire des procès-verbaux pertinents (réunion no 16) est déposé. |
|
||
|
|
|
||
Respectfully submitted, |
Respectueusement soumis, |
|
||
|
|
|
||
Le président,
PETER ADAMS
Chair