|
HOUSE OF COMMONS |
|
CHAMBRE DES COMMUNES |
1st Session, 41st Parliament |
|
1re Session, 41e législature |
|
|
|
NOTICE OF MEETING |
|
AVIS DE CONVOCATION |
|
Standing Committee on Agriculture and Agri-Food |
|
Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire |
|
AMENDED |
|
MODIFIÉ |
|
Meeting No. 21 | | Séance no 21 |
Wednesday, February 1, 2012 | | Le mercredi 1 février 2012 |
3:30 p.m. to 5:30 p.m. | | 15 h 30 à 17 h 30 |
Room 268, La Promenade Building |
|
Pièce 268, édifice de La Promenade |
151 Sparks St. |
|
151, rue Sparks |
(613-996-9346) |
|
(613-996-9346) |
|
|
|
|
|
|
Orders of the Day |
|
Ordre du jour |
|
|
Growing Forward 2 (Marketing and Trade) | | Cultivons l'avenir 2 (Marketing et commerce) |
|
Witnesses | | Témoins |
|
Agri-Food Export Group Quebec - Canada | | Groupe Export agroalimentaire Québec - Canada |
|
André A. Coutu, Chief Executive Officer | | André A. Coutu, président-directeur général |
|
Francine Lapointe, Director Programs and Government Affairs | | Francine Lapointe, directrice Programmes et affaires gouvernementales |
|
Canada Pork International | | Canada Porc International |
|
Jacques Pomerleau, President | | Jacques Pomerleau, président |
|
Canadian Agri-Marketing Association | | Canadian Agri-Marketing Association |
|
Stefanie Nagelschmitz, Member | | Stefanie Nagelschmitz, membre |
|
*Western Canadian Wheat Growers Association | | *Western Canadian Wheat Growers Association |
|
*Mike Bast, Director | | *Mike Bast, directeur |
|
|
Le greffier du Comité |
David-Andrés Novoa (613-947-6732) |
Clerk of the Committee |
|
2012/02/01 9:47 a.m. |
|
2012/02/01 9 h 47 |