Projected Order of Business
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
REVISED |
RÉVISÉ |
HOUSE OF COMMONS |
CHAMBRE DES COMMUNES |
44th PARLIAMENT, FIRST SESSION |
44e LÉGISLATURE, PREMIÈRE SESSION |
SITTING No. 312 |
SÉANCE No 312 |
Projected Order of Business |
Ordre projeté des travaux |
(subject to change without notice) |
(sujet à changement sans préavis) |
Thursday, May 9, 2024 |
Le jeudi 9 mai 2024 |
Pursuant to order made Wednesday, February 28, 2024 |
Conformément à l’ordre adopté le mercredi 28 février 2024 |
10:00 a.m. |
10 heures |
ROUTINE PROCEEDINGS: |
AFFAIRES COURANTES : |
Tabling of Documents |
Dépôt de documents |
Introduction of Government Bills |
Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement |
Statements by Ministers |
Déclarations de ministres |
Presenting Reports from Interparliamentary Delegations |
Présentation de rapports de délégations interparlementaires |
Presenting Reports from Committees |
Présentation de rapports de comités |
Introduction of Private Members' Bills |
Dépôt de projets de loi émanant des députés |
First Reading of Senate Public Bills |
Première lecture des projets de loi d’intérêt public émanant du Sénat |
Motions |
Motions |
Presenting Petitions (15 minutes maximum) |
Présentation de pétitions (maximum de 15 minutes) |
Questions on the Order Paper |
Questions inscrites au Feuilleton |
REQUESTS FOR EMERGENCY DEBATES |
DEMANDES DE DÉBATS D'URGENCE |
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR |
Privilege |
Privilège |
Mr. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan) — Cyber attacks targeting members of Parliament (resuming debate) |
M. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan) — Cyberattaques menées contre des députés (reprise du débat) |
Length of speeches, pursuant to Standing Order 43: |
Durée des discours, conformément à l'article 43 du Règlement : |
The Prime Minister and the Leader of the Opposition — unlimited time and speeches are subject to a 10-minute question and comment period. |
Le premier ministre et le chef de l'opposition — aucune limite et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de 10 minutes. |
All members — 20 minutes maximum and speeches are subject to a 10-minute question and comment period. |
Tous les députés — maximum de 20 minutes et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d’observations de 10 minutes. |
—————————— |
—————————— |
GOVERNMENT ORDERS |
ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT |
Business of Supply |
Travaux des subsides |
Supply period ending June 23, 2024 — maximum of eight allotted days. |
Période des subsides se terminant le 23 juin 2024 — maximum de huit jours désignés. |
Thursday, May 9, 2024 — second allotted day. |
Le jeudi 9 mai 2024 — deuxième jour désigné. |
Opposition Motion |
Motion de l'opposition |
May 7, 2024 — Mr. Poilievre (Carleton) — Legalization of hard drugs |
7 mai 2024 — M. Poilievre (Carleton) — Légalisation des drogues dures |
Length of speeches, pursuant to Standing Orders 43 and 81(22): |
Durée des discours, conformément aux articles 43 et 81(22) du Règlement : |
All members — 20 minutes maximum and speeches are subject to a 10-minute question and comment period. |
Tous les députés — maximum de 20 minutes et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d’observations de 10 minutes. |
Voting — not later than 5:30 p.m., pursuant to order made Wednesday, February 28, 2024. |
Mise aux voix — au plus tard à 17 h 30, conformément à l’ordre adopté le mercredi 28 février 2024. |
—————————— |
—————————— |
2:00 p.m. |
14 heures |
STATEMENTS BY MEMBERS |
DÉCLARATIONS DE DÉPUTÉS |
Length of statements — one minute maximum. |
Durée des déclarations — maximum d'une minute. |
—————————— |
—————————— |
2:15 p.m. (not later than) |
14 h 15 (au plus tard) |
ORAL QUESTIONS |
QUESTIONS ORALES |
—————————— |
—————————— |
3:00 p.m. |
15 heures |
BUSINESS OF THE HOUSE — Weekly Statement |
TRAVAUX DE LA CHAMBRE — Déclaration hebdomadaire |
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR |
Privilege |
Privilège |
GOVERNMENT ORDERS |
ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT |
See list under this same heading earlier today. |
Voir la liste sous cette même rubrique plus tôt aujourd’hui. |
—————————— |
—————————— |
5:30 p.m. |
17 h 30 |
PRIVATE MEMBERS' BUSINESS |
AFFAIRES ÉMANANT DES DÉPUTÉS |
C-355 — Mr. Louis (Kitchener—Conestoga) — Prohibition of the Export of Horses by Air for Slaughter Act — Report stage (first time debated) |
C-355 — M. Louis (Kitchener—Conestoga) — Loi sur l'interdiction de l'exportation par voie aérienne de chevaux destinés à l'abattage — Étape du rapport (commencement du débat) |
Committee report — presented on Monday, April 29, 2024, Sessional Paper No. 8510-441-421. |
Rapport du Comité — présenté le lundi 29 avril 2024, document parlementaire no 8510-441-421. |
Report and third reading stages — limited to two sitting days, pursuant to Standing Order 98(2). |
Étapes du rapport et de la troisième lecture — limite de deux jours de séance, conformément à l'article 98(2) du Règlement. |
Report stage motions — see "Report Stage of Bills" in today's Notice Paper. |
Motions à l'étape du rapport — voir « Étape du rapport des projets de loi » au Feuilleton des avis d'aujourd'hui. |
Length of speeches at report stage, pursuant to Standing Order 76.1(7): |
Durée des discours à l’étape du rapport, conformément à l'article 76.1(7) du Règlement : |
All members — 10 minutes maximum. |
Tous les députés — maximum de 10 minutes. |
Report stage concurrence motion — question to be put immediately after the report stage motions are disposed of, pursuant to Standing Order 76.1(9). |
Motion d'adoption à l'étape du rapport — mise aux voix immédiatement après que l'on aura disposé des motions à l'étape du rapport, conformément à l'article 76.1(9) du Règlement. |
Motion for third reading — may be made in the same sitting, pursuant to Standing Order 98(2). |
Motion portant troisième lecture — peut être proposée au cours de la même séance, conformément à l’article 98(2) du Règlement. |
Length of speeches at third reading, pursuant to Standing Order 95(1): |
Durée des discours à l’étape de la troisième lecture, conformément à l'article 95(1) du Règlement : |
Member moving motion — 15 minutes maximum and the speech is subject to a five-minute question and comment period. |
Député qui propose la motion — maximum de 15 minutes et le discours peut faire l'objet d'une période de questions et d'observations de cinq minutes. |
All other members — 10 minutes maximum. |
Tous les autres députés — maximum de 10 minutes. |
Member moving motion — five-minute right of reply to conclude the debate. |
Député qui propose la motion — droit de réplique de cinq minutes pour clore le débat. |
—————————— |
—————————— |
6:30 p.m. |
18 h 30 |
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR |
Privilege |
Privilège |
GOVERNMENT ORDERS |
ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT |
Government Bills (Commons) |
Projets de loi émanant du gouvernement (Communes) |
C-59 — The Deputy Prime Minister and Minister of Finance — Fall Economic Statement Implementation Act, 2023 — Report stage (resuming debate on Motion No. 1) |
C-59 — La vice-première ministre et ministre des Finances — Loi d'exécution de l'énoncé économique de l'automne 2023 — Étape du rapport (reprise du débat sur la motion no 1) |
Length of speeches, pursuant to Standing Orders 43 and 76.1(7): |
Durée des discours, conformément aux articles 43 et 76.1(7) du Règlement : |
All members — 10 minutes maximum and speeches are subject to a five-minute question and comment period. |
Tous les députés — maximum de 10 minutes et les discours peuvent faire l'objet d'une période de questions et d'observations de cinq minutes. |
Committee report — presented on Monday, May 6, 2024, Sessional Paper No. 8510-441-427. |
Rapport du Comité — présenté le lundi 6 mai 2024, document parlementaire no 8510-441-427. |
Report stage motions — see "Report Stage of Bills" in today's Notice Paper. |
Motions à l'étape du rapport — voir « Étape du rapport des projets de loi » au Feuilleton des avis d'aujourd'hui. |
Report stage concurrence motion — question to be put immediately after the report stage motion in amendment is disposed of, pursuant to Standing Order 76.1(9). |
Motion d'adoption à l'étape du rapport — mise aux voix immédiatement après que l'on aura disposé de la motion d’amendement à l'étape du rapport, conformément à l'article 76.1(9) du Règlement. |
Motion for third reading — may be made in the same sitting, pursuant to order made Wednesday, February 28, 2024. |
Motion portant troisième lecture — peut être proposée au cours de la même séance, conformément à l'ordre adopté le mercredi 28 février 2024. |
Time allocation motion — notice given Wednesday, May 8, 2024, pursuant to Standing Order 78(3). |
Motion d'attribution de temps — avis donné le mercredi 8 mai 2024, conformément à l'article 78(3) du Règlement. |
—————————— |
—————————— |
Midnight |
Minuit |
ADJOURNMENT PROCEEDINGS |
DÉBAT D'AJOURNEMENT |
Divided into three periods of 10 minutes maximum: |
Temps divisé en trois périodes d'une durée maximale de 10 minutes : |
Member raising the question — four minutes maximum. |
Député qui soulève la question — maximum de quatre minutes. |
Minister or parliamentary secretary replying — four minutes maximum. |
Ministre ou secrétaire parlementaire qui donne la réplique — maximum de quatre minutes. |
Member’s reply — one minute maximum. |
Réplique du député — maximum d’une minute. |
Minister or parliamentary secretary’s second reply — one minute maximum. |
Seconde réplique du ministre ou du secrétaire parlementaire — maximum d’une minute. |
—————————— |
—————————— |
12:30 a.m. |
0 h 30 |
ADJOURNMENT OF THE HOUSE |
AJOURNEMENT DE LA CHAMBRE |